Пауль Пимслер - Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья.

Здесь есть возможность читать онлайн «Пауль Пимслер - Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья.» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья.: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья.»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Курс изучения иностранных языков по методу доктора Пимслера, известен по всему миру, как наиболее популярный среди аудио курсов. Он направлен на современного человека, у которого нет возможности проводить много времени над книгами. Однако он отлично подходит для изучения языков на разных уровнях. Каждый курс состоит из 30 уроков по 30 минут каждый, т.к. Доктор Пауль Пимслер утверждает, что мозг человека принимает информацию наиболее эффективно в течение 30 минут.
Всё обучение происходит в диалоговой форме, где вы будете принимать непосредственное участие, поэтому уже вскоре вы сможете спрашивать, объяснять, общаться, т.е. чувствовать себя потенциальным человеком в чужой стране, среди иностранных граждан.

Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья. — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья.», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- * -

Would you like to speak Spanish?

- * -

Используя «rather» Она отвечает «Нет, я предпочитаю говорить по-английски».

- * -

No, I’d rather speak English.

- * -

Это легче.

- * -

It’s easier for me.

- * -

Пока вы просматриваете меню, вы говорите с коллегой о семье. Скажите «Мой сын – инженер».

- * -

My son is an engineer.

- * -

Он работает на одну небольшую компанию в Монтере.

- * -

He works for a small company in Monterrey.

- * -

Сейчас вы спрашиваете коллегу, что бы она порекомендовала.

- * -

What do you recommend?

- * -

Она говорит, что бифштекс всегда очень хорош.

- * -

The steak is always very good.

- * -

Вы оба заказываете бифштекс. Затем вы изучаете карту вин. Она говорит «Я предпочитаю белое вино».

- * -

I prefer white wine.

- * -

Try to say «Но с бифштексом красное вино лучше».

- * -

But with steak red wine is better.

- * -

Тогда, почему бы нам не заказать

- * -

Then, why don’t we order

- * -

Полбутылки красного вина.

- * -

A half bottle red wine.

- * -

Now the waiter comes back. How does he ask you if you’re ready to order?

- * -

Are you ready to order?

- * -

Say «Да, нам обоим хотелось бы бифштекс»

- * -

Yes, we’d both like the steak.

- * -

И нам бы хотелось полбутылки красного вина.

- * -

And we’d a half bottle of red wine.

- * -

Какое вы порекомендуете?

- * -

Which one do you recommend?

- * -

Listen. Our house wine is very good.

- * -

Сейчас вы закончили есть. Ask for the check.

- * -

The check please.

- * -

Вы проверяете его и находите ошибку. Скажите официанту «Извините»

- * -

Excuse me

- * -

Но счет неправильный.

- * -

But the check isn’t right.

- * -

Он извиняется и исправляет чек. Сейчас вам нужно подписать чек из чековой книжки.

- * -

Ask your colleague if she has a pen.

- * -

Do you have a pen?

- * -

Now it’s another day and you have another meeting. Ask a colleague if she has seen your notes.

- * -

Have you seen your notes?

- * -

Ask her if she has seen your notes for today’s meeting.

- * -

Have you seen my notes for today’s meeting?

- * -

Listen.

- * -

Yes, here they are.

Ask where they were.

- * -

Where were they?

- * -

She says «Они были на столе»

- * -

They were on the table.

- * -

Под книгой

- * -

Under a book

- * -

И рядом с вашей ручкой.

- * -

And next to your pen.

- * -

Thank her.

- * -

Thank you.

- * -

Thank you very much.

- * -

Это конец 7 урока.

Восьмой урок.

Listen to this conversation.

A - Good morning, Susan.

B - Good morning, Tomas. How is it going? Have you seen my notes. My notes for today’s meeting.

A - No, I haven’t. Wait! Are they over there on that table?

B - Oh, yes. There they are! Thanks.

Вы помните, как попросить счет в ресторане?

- * -

The check, please.

- * -

I’d like the check, please.

- * -

Now you and an acquaintance are in the restaurant. Ask her what she’d like to drink.

- * -

What would you like to drink?

- * -

She says «Бокал красного вина, пожалуйста».

- * -

A glass of red wine, please.

- * -

Say that you’d like red wine too.

- * -

I’d like red wine too.

- * -

Ask «Почему бы нам не заказать полбутылки?»

- * -

Why don’t we order a half bottle?

- * -

She says «Хорошо. И что вы хотите поесть?»

- * -

All right and what do you want to eat?

- * -

Tell her that you’re going to have the steak.

- * -

I’m going to have the steak.

- * -

Как сказать в неформальной форме «Я тоже».

- * -

Me too.

- * -

Сейчас, как вы позовете официантку?

- * -

Miss!

- * -

Say «Мы готовы сделать заказ».

- * -

We’re ready to order.

- * -

Нам бы хотелось полбутылки красного вина

- * -

We’d like a half bottle of red wine.

- * -

Какое вы порекомендуете?

- * -

Which one do you recommend?

- * -

Она показывает в карту вин и говорит «Это очень хорошее».

- * -

This one is very good.

- * -

Say «Тогда нам бы хотелось полбутылки этого вина».

- * -

Then we’d like a half bottle of that wine.

- * -

И нам обоим хотелось бы бифштекс.

- * -

And we’d both like the steak.

- * -

Когда вы закончите обед, как вы попросите счет?

- * -

The check, please.

- * -

Now it’s another day. The colleague asks «Вы видели мою ручку?»

- * -

Have you seen my pen?

- * -

Она была на столе.

- * -

It was on the table.

- * -

Рядом с моими записями.

- * -

Next to my notes.

- * -

Или под моими записями.

- * -

Or under my notes.

Но сейчас моей ручки здесь нет.

- * -

But now my pen isn’t here.

- * -

Ее нет ни на столе,

- * -

It’s on the table

- * -

Ни под столом. Дословно «Или под столом».

- * -

It’s on the table or under the table.

- * -

Она была рядом с моими записями.

- * -

It was next to my notes.

- * -

И сейчас я не вижу ни моей ручки,

- * -

And now I don’t see my pen.

- * -

Ни моих записей.

- * -

Or my notes.

- * -

I don’t see my pen or my notes.

- * -

Они были здесь.

- * -

They were here.

- * -

Они были здесь минуту назад.

- * -

Listen and repeat.

- * -

They were here a minute ago.

- * -

Скажите, что они были здесь минуту назад.

- * -

They were here a minute ago.

- * -

Ask «Это ваши записи?»

- * -

Are these your notes?

- * -

She says «Да, где они были?»

- * -

Yes, where were they?

- * -

Минуту назад

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья.»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья.» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья.»

Обсуждение, отзывы о книге «Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья.» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x