Подсчет ошибок по вышеприведенной шкале проводится на письменной и устной части экзамена и в равной мере относится к переводам с иностранного языка на русский и с русского на иностранный.
1. Письменный перевод со словарем с иностранного языка
Письменный перевод текста общекультурной, политической, социальной или научно-популярной тематики объемом до 2000 печатных знаков с последующим объяснением допущенных ошибок (в течение 2 астрономических часов с использованием любых словарей и справочных изданий).
«Отлично» –перевод сделан полностью на правильном русском языке. Допускается 1 суммарная ошибка, кроме смысловой.
«Хорошо» –перевод сделан полностью на правильном русском языке. Допускается не более 2 суммарных ошибок, в том числе не более 1 смысловой.
«Удовлетворительно» –перевод сделан полностью. Допускаются 4 полные суммарные ошибки, в том числе не более 2 смысловых ошибок.
«Неудовлетворительно» –перевод выполнен ниже требований, установленных для оценки «удовлетворительно».
2. Перевод с листа (зрительно-устный перевод с иностранного языка)
Перевод с листа с иностранного языка текста общекультурной, политической, социальной или научно-популярной тематики объемом до 1500 печатных знаков. На предварительное ознакомление с текстом отводится 5 минут.
«Отлично» –содержание текста переведено полностью и правильно. Перевод сделан уверенно в темпе нормальной речи с соблюдением литературных норм без существенной потери информации. Допускается не более 1 суммарной полной ошибки, кроме смысловой.
«Хорошо» –содержание текста передано полностью. Перевод сделан уверенно в темпе нормальной речи с соблюдением литературных норм. Допускается не более 2 суммарных ошибок, в том числе не более 1 смысловой ошибки.
«Удовлетворительно» –содержание текста переведено полностью. Темп перевода замедленный. Отмечаются повторы, исправления. Допускается не более 20 % потери информации, а также не более 4 суммарных ошибок, в том числе не более 2 смысловых ошибок.
«Неудовлетворительно» –перевод выполнен ниже требований, установленных для оценки «удовлетворительно».
3. Перевод с листа (зрительно-устный перевод с русского языка)
Перевод с листа с русского языка текста общекультурной, научно-популярной, бытовой или страноведческой тематики объемом до 1000 печатных знаков. На предварительное ознакомление с текстом отводится 5 минут.
Оценивается так же, как зрительно-устный перевод с иностранного языка.
4. Последовательный перевод
Абзацно-фразовый односторонний перевод с иностранного языка на русский язык аудиозаписи продолжительностью звучания до 7 минут.
Оценивается так же, как зрительно-устный перевод с иностранного языка.
5. Двусторонний перевод
Перевод 4–5 вопросов и ответов, объединенных общим смысловым содержанием, имитирующим реальную обстановку беседы со специалистом по тематике перевода.
«Отлично» –двусторонний перевод выполнен полностью на правильном русском и иностранном языках. Отмечается хорошая переводческая реакция. Темп беседы переводчиком не замедляется. Передаются индивидуальные особенности речи собеседников. Допускается не более 1 суммарной ошибки, кроме смысловой.
«Хорошо» –содержание вопросов и ответов передано полностью, на правильном русском и иностранном языках, темп речи при переводе не замедляется, отмечается хорошая переводческая реакция. Допускается не более 2 полных ошибок.
«Удовлетворительно» –содержание вопросов и ответов передано полностью. Переводчик испытывает определенные затруднения. Темп речи ослаблен. Переводчик излишне упрощает высказывания, прибегает к необоснованному переспросу. [3]Допускается не более 3 полных суммарных ошибок, в том числе не более 2 смысловых.
«Неудовлетворительно» –перевод выполнен ниже уровня требований, установленных для оценки «удовлетворительно».
Порядок выведения общей оценки
Общая оценка на экзамене выводится как средняя оценка по сумме частных оценок за каждый вид письменной работы и за каждый ответ на устной части экзамена. При выставлении оценки учитывается общая подготовленность выпускника, а также выводы экзаменаторов относительно содержания, грамотности и оформления письменных и устных ответов выпускника.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу