Ольга Кондратьева - Концептуальные исследования. Введение

Здесь есть возможность читать онлайн «Ольга Кондратьева - Концептуальные исследования. Введение» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Array Литагент «Флинта», Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Концептуальные исследования. Введение: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Концептуальные исследования. Введение»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Учебное пособие разработано по курсу «Спецсеминар» и спецкурсам «Когнитивная лингвистика», «лингвокультурология», «Концептуальные исследования». В теоретической части рассматриваются проблемы концептуальных исследований в современной лингвистике. Кроме того, издание содержит вопросы для самопроверки, темы сообщений и рефератов, списки литературы.
Для студентов филологических факультетов вузов, обучающихся по специальности 031001 и 031000.68 – «Филология», магистрантов, аспирантов, преподавателей.

Концептуальные исследования. Введение — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Концептуальные исследования. Введение», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вопрос о соотношении концепта и значения слова является частью более глобальной проблемы соотношения языковых и неязыковых знаний, концептуальной и лексико-семантической информации. По одной из точек зрения, значения языковых единиц равны выражаемым в них концептам или концептуальным структурам (Р. Джакендорф, Д. Лайонз и др.).

Уже в «Лингвистическом энциклопедическом словаре» отмечалось несовпадение терминов понятие и значение (см. об этом выше), концепт также не равен значению. По мнению большинства исследователей, «нельзя смешивать значение и концепт: концепт – единица концептосферы, значение – единица семантической системы, семантического пространства языка. Значение своими системными семами передает определенные признаки, образующие концепт, но это всегда лишь часть смыслового содержания концепта. Для экспликации концепта нужны обычно многочисленные лексические единицы, а значит – многие значения» (Попова, Стернин 2002: 59). Аналогично трактуются взаимоотношения концепта и значения в работе Н.Н. Болдырева, подчеркивающего, что «языковые средства своими значениями передают лишь часть концепта, что подтверждается существованием многочисленных синонимов, разных дефиниций, определений и текстовых описаний одного и того же концепта. Значение слова – это лишь попытка дать общее представление о содержании выражаемого концепта, очертить известные границы, представить отдельные характеристики данным словом» (Болдырев 2001: 26–27).

Следовательно, языковые значения передают лишь некоторую часть наших знаний о мире. Основной же объем этих знаний «хранится в нашем сознании в виде различных мыслительных структур – концептов разной степени сложности и абстрактности, в содержание которых могут постоянно включаться новые характеристики. Эти характеристики, в свою очередь, будут требовать новых форм вербализации» (Болдырев 2001: 27). Итак, можно с уверенностью говорить о том, что термин концепт отображает знания о референте и, кроме того, он шире, объемнее, чем понятие и значение.

Концепт – ментальная единица, и он объективируется (в иной терминологии – репрезентируется, вербализуется, реализуется) в языке. Вопрос о соотношении концепта и единиц языка (в частности, слова) является одним из основных, и по нему также существует значительное количество разнообразных мнений. Традиция, идущая от А.С. Аскольдова-Алексеева, отождествляет концепт и слово, отмечает соответствие концепта слову (Аскольдов 1994). Согласно концепции Д.С. Лихачева, концепт существует не для каждого слова, а для каждого его лексико-семантического варианта (Лихачев 1993: 4). Лингвистические исследования последних лет сходятся в том, что представительство концепта в языке обычно приписывается слову, а само слово получает статус имени концепта – языкового знака, передающего содержание концепта наиболее полно и адекватно (Воркачев 2001: 68; Карасик и Слышкин 2001: 77). Но при этом подчеркивается, что концепт, как правило, соотносится более чем с одной лексической единицей (Воркачев 2001, Стернин 2001).

В.Б. Кашкин указывает, что «многие концепты и концептуальные сферы (времени и темпоральности, количественности, вещественности, пространства) реализуются как через лексические, так и через грамматические единицы и категории» (Кашкин 2001: 45).

По наблюдениям отдельных исследователей, апелляция к некоторым концептам может осуществляться также при помощи морфем (уменьшительно-ласкательные суффиксы > концепт «нежность») или словоформ (глагольная форма «ложить» концепт «безграмотность») (Карасик, Слышкин 2001: 78).

Таким образом, концепт может реализоваться в языке при помощи морфем, слов, словоформ, фразеологических сочетаний, свободных словосочетаний, грамматических категорий, структурных и позиционных схем предложений, несущих типовые пропозиции (синтаксические концепты), и даже текстов и совокупностей текстов (при необходимости экспликации или обсуждении содержания сложных, абстрактных, индивидуально-авторских концептов) (Красавский 2001: 114). Логическим завершением подобного подхода является, по мнению С.Г. Воркачева, соотнесение концепта с планом выражения всей совокупности разнородных синонимических (собственно лексических, фразеологических и афористических) средств, описывающих его в языке, т. е. в конечном итоге концепт соотносим с планом выражения лексико-семантической парадигмы (Воркачев 2001: 68).

Несмотря на многообразие возможностей реализаций в языке, основным репрезентантом концепта является все-таки слово. Но, во-первых, один концепт может реализоваться с помощью нескольких слов. Например, концепт «деньги» может реализовываться с помощью лексем деньги, монеты, гроши, бабки, капуста, мани и др. Во-вторых, необходимо учитывать, что в различных коммуникативных контекстах одна и та же единица языка может стать «входом» в различные концепты (Карасик, Слышкин 2001: 78).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Концептуальные исследования. Введение»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Концептуальные исследования. Введение» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Ольга Карпович - Концептуально!
Ольга Карпович
Карина Кондратьева - Киев-Зона
Карина Кондратьева
Татьяна Кондратьева - Для самых маленьких
Татьяна Кондратьева
Отзывы о книге «Концептуальные исследования. Введение»

Обсуждение, отзывы о книге «Концептуальные исследования. Введение» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x