4. Культурологический подход. Ю.С. Степанов связывает термин концепт с латинским conceptus — понятие (ср. с позицией В.В. Колесова). Он отмечает, что концепт и понятие – термины разных наук: понятие – логики и философии, а концепт – математической лингвистики и культурологии. Концепт представляет «сгусток культуры в сознании человека, то, в виде чего культура входит в ментальный мир человека. И с другой стороны, концепт – это то, посредством чего человек – рядовой, обычный человек, не „творец культурных ценностей“ – сам входит в культуру, а в некоторых случаях и влияет на нее» (Степанов 2001: 43). Ученый акцентирует внимание на связи языка и культуры, утверждая, что концепт – «основная ячейка культуры в ментальном мире человека» (Степанов 2001: 43).
Концепт обладает достаточно сложной структурой, включающей в себя все, «что принадлежит строению понятия», и то, что «делает его фактом культуры – исходную форму (этимологию), сжатую до основных признаков содержания истории, современные ассоциации и оценки» (Степанов 2001: 43). По мнению В.А. Масловой, концепция Ю.С. Степанова по методологии близка концепции Э. Бенвениста, и целью её является описание констант культуры в их диахроническом аспекте. Анализу подвергаются тексты разных эпох с позиции внешнего наблюдателя, а не активного носителя языка (Маслова 2001: 30).
5. Интегративный подход. С.Х. Ляпин рассматривает концепт как многомерное культурно-значимое социопсихическое образование в коллективном сознании, опредмеченное в той или иной форме (Ляпин 2001: 11). Акцент делается на многомерности концепта, выделении в нем эмоционального и рационального, абстрактного и конкретного компонентов. Концепты трактуются как первичные культурные образования, транслируемые в разные сферы бытия человека, в частности, в сферы преимущественно понятийного (наука), преимущественно образного (искусство) и преимущественно деятельного (обыденная жизнь) освоения мира.
Г.Г. Слышкин интерпретирует термин концепт как единицу, «призванную связать воедино научные изыскания в области культуры, сознания и языка, так как он принадлежит сознанию, детерминируется культурой и опредмечивается в языке» (Слышкин 2000: 9). Возникновение концептов он характеризует как процесс редукции результатов опытного познания действительности до пределов человеческой памяти (ср. с мнением Д.С. Лихачева) и соотнесения их с ранее усвоенными культурно-ценностными доминанантами, выраженными в религии, идеологии, искусстве и т. д. (Слышкин 2000: 10). Акцент сделан на изучении прецедентных текстов (от пословиц, поговорок, фразеологизмов до культурных текстов).
Таким образом, представленные в обзоре направления не только предлагают свои определения термина концепт, но и рассматривают механизмы возникновения концептов, особенности взаимодействия концептов между собой, в результате чего образуется «концептосфера» (Д.С. Лихачев), или «культурный слой» (Н.Д. Арутюнова), отмечается противопоставленность разных форм знания, указываются источники, которые могут послужить материалом для анализа концептов.
В настоящий момент термин концепт активно используется в двух основных направлениях современного языкознания – когнитивной лингвистике и лингвокультурологии. В каждом из них термин получает свою интерпретацию, поэтому в работах последних лет намечается тенденция разведения когнитивного и лингвокультурологического концептов. Подобная дифференциация присутствует, в частности, в работах B. И. Карасика и Г.Г. Слышкина (2001), Ю.Д. Тильман (1999).
C. Г. Воркачев оперирует термином лингвокультурологический концепт, и наличие данного определения, думается, также свидетельствует о разграничении концепта как объекта изучения двух разных направлений (Воркачев 2001).
При когнитивном подходе концепт рассматривается в рамках понятий знания и сознания и понимается как ментальное образование, своеобразный фокус знаний о мире, когнитивная структура, включающая разносубстратные единицы оперативного сознания. В интерпретациях такого рода на первый план вступает проблема соотношения языка и сознания. Подобный взгляд на концепт присутствует в работах А.П. Бабушкина (1996, 2001), Н.Н. Болдырева (2001), Е.С. Кубряковой (1994, 1999), З.Д. Поповой, И.А. Стернина (2002).
При лингвокультурологическом подходе концепт рассматривается в рамках диады «язык – культура». В этой традиции концепт определяется как локализующийся в сознании, но в центре внимания при этом оказывается его национально-культурное своеобразие. В подобном аспекте концепт рассматривается в исследованиях А. Вежбицкой (1997, 2001), Н.Д. Арутюновой (1993, 1999), С.Г. Воркачева (2001), В.И. Карасика (1996, 2001), С.Е. Никитиной (1991, 1999), М.В. Пименовой (1999, 2003); Г.Г. Слышкина (2000), Ю.С. Степанова (2001).
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу