Задача разведения названных терминов осложняется тем, что сами термины понятие и значение получили в научной литературе чрезвычайно широкий диапазон трактовок. Кроме того, «концепт, понятие и значение – это сущности, которые не поддаются прямому наблюдению. Поэтому, обсуждая любую из этих сущностей, важно помнить, что мы сопоставляем всего лишь наши гипотезы относительно того, чем, по нашему представлению, могут быть или не быть концепты, понятия, значения» (Залевская 2001: 36).
Понятие традиционно определяется в лингвистике как «мысль, отражающая в обобщенной форме предметы и явления действительности посредством фиксации их свойств и отношений; последние (свойства и отношения) выступают в понятии как общие и специфические признаки, соотнесенные с классами предметов и явлений» (Степанов 1998: 383–384).
На начальном этапе становления когнитивизма было возможно отождествление терминов концепт и понятие. Первоначально и термин концепт мог переводиться с английского как «понятие». В «Лингвистическом энциклопедическом словаре» данные термины также рассматриваются как синонимичные, при этом разводятся понятие и значение слова. В частности, отмечается, что «понятие (концепт) явление того же порядка, что и значение слова, но рассматриваемое в несколько иной системе связей; значение – в системе языка, понятие – в системе логических отношений и форм, исследуемых как в языкознании, так и в логике» (Степанов 1998: 384).
Определяющая характеристика понятия – отражение базовых, основных признаков объекта – присутствует в большинстве определений данного термина. Так, помимо «Лингвистического энциклопедического словаря», названная особенность подчеркивается в работе Е.К. Войшвилло, указавшем, что «одна из основных функций понятия в процессе познания состоит именно в том, что оно выделяет (представляя в обобщенном виде) предметы некоторого класса по некоторым определенным (…существенным) их признакам» (Войшвилло 1967: 117). Подобная особенность понятия подчеркивается и в современных исследованиях. Так, Г.С. Мыркин определяет понятие как ячейку знания, представляющую собой «обобщенный набор необходимых и достаточных признаков объекта, существующий в сознании и выражаемый обычным словом» (Мыркин 2002: 46–47).
Изучение концептов начинается также как выделение характерных для них признаков, но в результате подобных исследований было обнаружено, что концепт объединяет в себе все признаки, существующие для характеристики объекта в определенном языковом коллективе, как базовые, так и периферийные, как универсальные, так и национально-специфичные и даже индивидуально-личностные. Таким образом, становится очевидным, что «смена термина понятие как набора существенных признаков на термин концепт – не просто терминологическая замена: концепт <���…> отражает не просто существенные признаки объекта, а все те, которые в данном языковом коллективе заполняются знанием о сущности» (телия 1996: 96). Следовательно, термин концепт обладает более объемным содержанием по сравнению с понятием.
Большинство лингвистов полагает, что понятие является одним из структурных компонентов концепта. Например, В.И. Карасик и Г.Г. Слышкин отмечают наличие в структуре концепта трех компонентов: понятийного, ценностного и образного (Карасик, Слышкин 2001: 77–78, Слышкин 2000). В.Я. Мыркин определяет концепт как «блок знания, представляющий собой совокупность конкретно-образных (зрительных, слуховых, вкусовых, тактильных, обонятельных), понятийных (в том числе ценностных), прототипических, гештальтных, фреймовых, сценарных и пр. элементов в психике человека» (Мыркин 2002: 46–47). В.В. Колесов указывает, что концепт предстает в своих содержательных формах как образ, как понятие и как символ (Колесов 1992: 81). Л.О. Чернейко утверждает, что концепт шире понятия, так как «охватывает все содержание слова – и денотативное, и когнитивное, отражающее представления носителей данной культуры о характере явления, стоящего за словом, взятым в многообразии его ассоциативных связей» (Чернейко 1997: 287–288). По мнению Ю.С. Степанова, структура концепта включает в себя то, «что принадлежит строению понятия», и то, что «делает его фактом культуры – исходную форму (этимологию), сжатую до основных признаков содержания истории, современные ассоциации и оценки» (Степанов 2001: 43). Таким образом, понятие является одним из структурных элементов концепта или, в других концепциях, одним из вариантов бытования, воплощения концепта.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу