Wherhan К. Kinderlied und Kinderlied. Handbucher zur Volkskunde. Band IV. – Leipzig, 1909. – S. 134.
Чередникова М. П. Кто остался в лодке (об одном из явлений детского фольклора.)
Hirc L.Sta prica nas narod о nekim zivotinjama // ZNZO. – Zagreb, 1896. – S.8
Зап. 3.08.1991. От Жени Елиной (1983 г.р.) в г. Ульяновске.
Потешки, считалки, небылицы / Сост. А Н– Мартынова. – М., 1989. – С.259. -№ 931.
Детский быт и фольклор. – Л.,1928. – С. 16–24.
См.,например: Howitt A. The native tribes of south-east Australia. – L., 1904 – P. 104–106.
Tobacco. Its History. – N.-Y..1943. – P.217.
Частично материал, связанный с обрядовой символикой, рассматривается в других разделах, прежде всего в разделе «Словесные игры».
Окликание — ритуальное величание с охранительной или защитной целью.
Аникин В.П. Русские народные пословицы, поговорки, загадки и детский фо льклор. – М., 1957. – С.13.
См., например: Мартынова А.Н. Детский поэтический фольклор. Антология. – СПб., 1997. – С. 16.
Подснежник. – 1854. – № 45. – С.79.
Харузина В. Об участии детей в религиозной обрядовой жизни// Этнографическое обозрение. – СПб., 1911. – № 1
Шейн П.В. Сборник народных детских песен, игр и загадок. М… 1898. – С.36
Отмирание обычая отмечено и современным исследователем. См.: Морозов И.А. Коляда / Духовная культура Белозерья. – М., 1997. – С. 171–172.
Козульки – обрядовое печенье, пряники.
Добротворский Н. Коляда во Владимирской губернии // Живая старина. – 1898. – Вып. 3–4. – С.484.
Пашница – любые хлебные растения.
Шейн П.В. Сборник народных детских песен, игр и загадок. – М., 1898, —С.48.
Уденбек К. Нидерландские народные песни //Живая старина. – СПб.; 1883. -Вып.2,– С. 190.
Морозов И.А. Христа славить // Духовная культура Белозерья. – М., 1997. С.376.
О рацеях см.: Фольклор. Словарь научной и народной терминологии. – Минск, 1993. – С.298.
Соболев А.Н. Детские игры и песни // Труды Владимирской архивной комиссии. Кн. XVI. – Владимир, 1914. – С. 38.
ОРИРЛИ, колл.17, п.17, № 5, л. 9—10.
Слепцова И.С. Заклички // Духовная культура северного Белозерья. – М., 1997. – С.136.
Хрущов И.П. О материалах по этнографии уличной жизни детей, собранных в городе Лаишеве К.С. Рябинским // Изв. Русск. геогр. общ. – Т. XXI. – Вып.6. – СПБ., 1885. – С.546.
Ефименко П.С. Сборник малорусских заклинаний. – М., 1874.– С. 197–198.
На эту связь указывают как старые, так и современные записи. См.: Слепцова И.С. Заклички //Духовная культура северного Белозерья. – М., 1997. – С. 136.
ОРИРЛИ, колл 69, п.25. Запись Е.И. Поповой в Вологодской губернии, Вольском уезде и в Костромской губернии, 1925 г.
Шейн П.В. Сборник народных детских песен, игр и загадок. – М., 1898 – С.36.
Там же. – С.41.
Все примеры взяты из:. Wherhan К. Kinderlied und Kinderlied. Handbucher zur Volkskunde. Band IV. – Leipzig, 1909. – S.31.
Meinhof F. Die Dichtung der Afrikaner. – Berlin, 1911. – S.43.
Wollgast H. Shone alte Kinderreime. – Miinchen, 1912. – S.40.
Eskenstein Una. Comparative Studies in Nurcery Rhymes. – London, 1906. – Pd23. (Перевод О.И. Капицы.)
Перевод О.И. Капицы.
Иванов Л.В. Этнографические материалы, собранные в Купянском уезде Харьковской губ. Этнографическое обозрение. – СПб., 1897. – № 1. – С. 130.
Цит. по: Харузина В. Об участии детей в религиозной обрядовой жизни // Этнографическое обозрение. – СПб., 1911. – № 11. – С.46.
The only true Mother goose Melodies. – Boston, 1905. P. 143. Перевод: Божья коровка, божья коровка, Лети назад домой. Твой дом в огне, твои дети горят.
Wherhan К. Kinderlied und Kinderlied. Handbucher zur Volkskunde. Band IV. – Leipzig, 1909. – C.31. Перевод: Ворон, ворон, твой дом горит, твои дети все вместе кричат, твоя жена в страхе воет как медведь.
Слепцова И. С. Заклички//Духовная культура северного Белозерья. М..1997.-С.138.
ОРИРЛИ, колл. 69, п.15, № 112–113.
ОР ИРЛИ, колл. 69, п.15, № 89–90.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу