Важную роль в лексике народных песен играют часто встречаемые уменьшительно-ласкательные существительные, которые широко используются для выражения эмоций народа и придают особенно сердечный и безыскусственный тон всей песне в целом. Уменьшительно-ласкательные слова являются характерной чертой фольклорного, в первую очередь, песенного языка всех славянских народов. Однако у каждого славянского народа уменьшительно-ласкательные слова встречаются в разных пропорциях: у одних больше, у других меньше.
Нам кажется, что при изучении вопроса о большей или меньшей степени употребления уменьшительно ласкательных слов в народной песне и их художественной функции в этих песнях необходимо учитывать, в какой мере эти уменьшительно-ласкательные слова употребляются в разговорной речи того или другого народа. И, конечно, в первую очередь, в какой мере употребляются уменьшительно-ласкательные слова того диалекта, на котором поется песня, в коммуникативной функции этого диалекта. Следует также учитывать, что уменьшительно-ласкательные слова часто употребляются в экспрессивной речи, не имеющей художественной функции. Сюда следует отнести, в частности, разговорную речь с детьми.
В русской народной песне уменьшительно-ласкательные слова в различной пропорции употребляются в различных жанрах. В эпической песне уменьшительно-ласкательные слова употребляются в меньшем количестве, чем в песне лирической. Кроме того, в русской эпической песне, в частности в былинах, уменьшительно-ласкательные слова употребляются только в отдельных ее местах.
Тот факт, что русские поэты, подражавшие русской народной песне, особо отмечали уменьшительно-ласкательные слова и переносили их в свои песни часто в большем количестве, чем они встречаются в подлинно народной песне, нам кажется, объясняется тем, что в литературном языке уменьшительно-ласкательные слова встречаются в значительно меньшей мере, чем в диалектах, а отсюда на фоне литературного языка поэтов, говоривших, как и их читатели, на литературном языке, а не на диалектах, эта черта – уменьшительно-ласкательные слова – особенно обращала на себя внимание при исполнении литературной песни, написанной в подражание народной, в то время как для исполнителей этой песни, говоривших на диалекте, где уменьшительно-ласкательные слова часто употребляются и в разговорной речи, это различие не было особенно резким. Естественно, что русские поэты, говорившие на литературном языке, а не на диалекте, которых сильно поражало обилие уменьшительно-ласкательных слов в русских песнях, в первую очередь вставляли в свои песни, подражающие народным песням, уменьшительно-ласкательные слова и при этом увеличивали количество этих уменьшительно-ласкательных слов,
(Подготовил к печати И.А. Оссовецкий)
Л.И. Баранникова
К вопросу о развитии функционально-стилевого многообразия языка // Вопросы стилистики. Выпуск 6. Саратов, 1973
Особое положение занимает народно-поэтическая речь. Термин «народно-поэтическая речь» предпочитаем термину «язык фольклора», из-за внутренней противоречивости, создающейся подобным употреблением термина «язык».
Функция народно-поэтической речи развивалась в диалектах с древнейших времен. Уже в далеком прошлом складывалась традиция особой поэтической речи со своим специфическим арсеналом средств, отличных от обыденной повседневно-бытовой речи [76]. Поэтические произведения, несомненно, переходили от коллектива к коллективу, что способствовало появлению в них особых интердиалектных черт, становящихся специфическими признаками данного функционального стиля. Но, думается, этот наддиалектный характер народно-поэтической речи нельзя преувеличивать, нельзя превращать его в особый «общий язык», стоящий над племенными диалектами [77], В основе народно-поэтической речи лежала диалектная по своей грамматической, фонетической и в значительной степени лексической системе речь, но в то же время в поэтической речи в составе разных диалектов вырабатывались общие черты: общие поэтические формулы, общие принципы отбора лексики, характерные типы грамматических конструкций и даже общее направление в отношении к фонетическому материалу, определяемое спецификой ритмизованной речи [78]. Несколько упрощая вопрос, можно сказать, что это была речь диалектная по языковому материалу (инвентарь языковых единиц и принципы их организации) и наддиалектная по отношению к этому материалу, принципам его отбора и использования, то есть по стилистическому оформлению.
Читать дальше