Таким образом, древние морфологические черты становятся специфическими песенными чертами.
Иногда прежние падежные формы осмысляются по-новому, например, винительный падеж как именительный:
Хай да идем на сватбата,
че се жени мила брата [60].
Характерной чертой языка болгарских песен является употребление в них существительных и прилагательных без постпозитивного члена. Так в песне поется: «Я си залюлей най-малко братче», тогда как в разговорной речи должно бы было быть: «Я си залюлей най-малкото братче». Или в песне: «Стоян през гора вървеше» вместо разговорного: «Стоян през гората вървеше».
Л. Андрейчин указывает, что и после того, как в разговорной речи установилась форма с постпозитивным членом, в песне в прилагательных и существительных оставалась нечлененная форма. Эта форма употреблялась как особая поэтическая вольность, как особое средство в песенной поэтике. В песнях мы встречаем и форму без постпозитивного члена, и форму с постпозитивным членом, например:
Дайте сито и ситно и решето,
да пресеем юнакови двори,
да питаме юнакова майка
играе ли юнаково сърце…
А рядом встречаем:
Дайте сито и ситно решето,
да пресеем момините двори,
Да питаме момината майка
играе ли моминото сърце… [61]
Архаизмом, сохранившемся только в языке песни, Л. Андрейчин считает смешение в песне различных форм прошедшего времени [62].
В песне мы встречаем такое смешение глагольных форм прошедшего времени:
Най-подир дошла (преизк.!) Грозданка,
сама я мама залюля (прямо изк.!).
Като седнала (преизк.!) на люлка,
тъмни се мъгли спуснали (преизк.!)
и люлки са се вдигнали.
Като се люлки вдигаха (прямо изк.!),
майка и плаче нарежда…
Или:
И Борянка я послуша, че зе Борянка
Стояна, зела го и венчали се.
Води я една година,
добила й мъжко детенце.
Стоян Борянки думаше… [63]
Употребление форм прошедшего времени, как-то: залюля, вдигнаха, послуша, взе и прочих рядом с такими формами, как: дошла, седнала, спуснали, взела, венчали, в современном болгарском языке не допускается, в песне же мы это встречаем.
Изредка в народной болгарской песне встречается давняя форма инфинитива, отсутствующая в современном болгарском языке. Например:
Венчай, куме, немой воздишати,
благославяй, немой люто клети.
Или:
Не бой ми се, вакло ягне,
я чем тебе одоити
одоити, очувати.
Или:
Да хвърляме с дърве и камене,
може бити арапи убити [64].
Ян Оравец отмечает также особые падежные формы имен существительных в словацкой песне, отличающиеся от тех же падежных форм в разговорной речи диалекта. Так, литературный вокатив существительного женского рода по форме тождествен с номинативом. Примеры:
Aniuka mila, Jonka t'a vola.
Neplau, Kauka, Katerinka, bude sinek lebo cerka.
Ked kraj sveta prejdep, svoj vinek nenajdep,
Katerinka!
В песне встречаются имена существительные мужского рода на- о (suhajko, Janko, Janenko и т. д.), которых в разговорной речи в этом диалекте нет (здесь мы встречаем только формы suhajek, Janek, Janiuek и т. д.).
Например:
V tern rozbesnem rokit'i, leroi Janko zabiti.
Атг tebo moj suhajko, nedam, lebo t'a ja esne dobre nexnam… [65]
В русском литературном языке и в большинстве русских говоров отмечается инфинитив на- ть, однако в языке фольклора широко распространены формы на – ти, уже вышедшие из употребления как в литературном языке, так и в говорах, В языке фольклора встречаются и другие архаичные факты морфологии, например, формы на- и творительного падежа множественного числа существительных мужского рода, формы давнопрошедшего времени глаголов и др. [66]
Формы эти в фольклорных текстах производят впечатление актуальной живой нормы, хотя с точки зрения языка как фонетико-грамматической системы эти формы – архаизм:
Говорит-то Вольга таковы слова:
«Божья помочь тебе, оратай-оратаюшко!
Орать, да пахать, да крестьяновати,
А бороздки тебе да пометывати,
А пенья коренья вывертывати,
А большие-то каменья в борозду валить!»
(Онежские былины, записанные А.Ф, Гильфердингом, т. II, 2-е изд., СПб., 1896, стр. 518).
В говоре сказителя представлены инфинитивы на- ть (ср., орать, пахать), но для сказывания былин в его распоряжении имеются две равноправные формы, которыми он пользуется одинаково свободно, руководствуясь лишь требованиями ритма.
Читать дальше