Уровень языка(ярус), англ. level, stratum, фр. niveau, исп. nivel lingüístico.Подсистема общей системы языка, которая характеризуется совокупностью относительно однородных единиц. Различают звуковой, грамматический и текстуальный ярусы языка, каждый из которых состоит из определённых уровней. Так, звуковой ярус включает в себя фонетический, фонемный, морфонемный, слоговой, акцентологический и интонационный уровни языка, а грамматический – словесный (включая словообразовательный, лексический и морфологический) и предложенческий уровни.
Поле, англ. field, фр. champ, нем. Feld, исп. campo.Совокупность языковых единиц, объединённых общностью содержания (иногда также общностью формальных показателей).
Значение, англ. meaning, фр. sens, нем. Bedeutung, исп. signifecado.Отображение предмета действительности в сознании, становящееся фактом языка вследствие установления постоянной и неразрывной его связи с определённым звучанием, с помощью которого оно реализуется. Значение составляет языковое содержание, восходящее к внеязыковому – объективному и субъективно-мыслительному (объект – мысль – значение – звучание).
Сема, англ. seme, фр. seme, нем. Sema, исп. sema(от греч. sema – знак). Минимальная семантическая единица.
Нейтрализация, англ. neutralization, фр. neutralisation, нем. Aufhebung, исп. neutralización(от лат. neuter – ни тот, ни другой). Снятие противопоставленности между различными единицами языка на уровне речи.
Оппозиция(языковая), англ. opposition, исп. oposición(от лат. oppositio – противопоставление). Лингвистически значимое противопоставление языковых единиц друг другу.
Аналогия, англ. analogy, фр. analogie, нем. Analogie, исп. analogía(от греч. analogía – соответствие, сходство, соразмерность). Процесс фонетического и/или семантического уподобления одной единицы языка другой.
Номинация, англ. nomination, фр. nomination, нем. Nomination, исп. nominación(от лат. nominado – называю). Использование языковых единиц в назывной функции.
Релевантный, англ. relevant, фр. pertinent, нем. Rertinent, исп. relevante.Важный.
Метаязык, англ. metalanguage(от греч. meta – через, после). Система терминов, с помощью которых описываются языки.
Корреляция, англ. correlation, нем. Korrelation, исп. correlación(от позднелат. correlatio – соотношение). Взаимное соответствие между двумя и более единицами языка.
Дистрибуция, англ. distribution, фр. distribution, нем. Distribution, исп. distribución(от лат. distribuere – распределять, разделять). Совокупность всех окружений (контекстов), в которых может встречаться данная языковая единица, противопоставляемых всем тем окружениям, в которых она встречаться не может.
Понятийные категории, англ. conceptual categories.Содержательные категории, которые имеют в языке системные средства их выражения.
5.1. ФОНЕТИКА
Фонетика, англ. phonetics, фр. phonétique, нем. Phonetik, Lautlehre, исп. fonética.Раздел языкознания, изучающий звуковой строй языка. Включает в себя следующие дисциплины – фонетику (в узком смысле), фонологию, морфонологию, силлабику, акцентологию и мелодику.
Звук(речи), англ. sound, фр. son, нем. Laut, исп. sonido.Минимальная единица речевой цепи, являющаяся результатом сложной артикуляционной деятельности человека и характеризующаяся определёнными акустическими и перцептивными (связанными с восприятием речи) свойствами.
Артикуляция, англ. articulation, фр. articulation, нем. Artikulation, исп. articulación(лат. articulatio, от articulo – расчленяю, произношу членораздельно). Совокупность движений произносительных органов при образовании звуков речи.
Речевой аппарат, англ. vocal apparatus.Речевые органы и их части.
Гласные, англ. vowels, фр. voyelles, нем. Vokale, исп. vocales.Класс звуков речи, выделяемый на основе их артикуляционных (образование с обязательным участием голоса при отсутствии какой-либо преграды в надгортанных полостях), акустических (голосовой источник возбуждения) и функциональных (являются слогообразующим элементом в слове) свойств.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу