Арина Варди - Дверь в иврит

Здесь есть возможность читать онлайн «Арина Варди - Дверь в иврит» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Array Литагент «Ридеро», Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дверь в иврит: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дверь в иврит»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга дает возможность разобраться в тонкостях грамматики иврита без ивритского письма, исключительно при помощи транслитерации. Для многих такой подход очень действенен в качестве начального, переходного этапа. Автор предлагает вам получить довольно полное представление об языке иврит еще раньше, чем вы начнете учиться писать справа налево и без гласных букв. Кроме теоретической части и упражнений, книга содержит тематический разговорник и русско-ивритский словарь на 2000 слов.

Дверь в иврит — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дверь в иврит», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

се́фер яфе́ – красивая книга

махбе́рет яфа́ – красивая тетрадь

Еще примеры прилагательных:

маленький – ката́н

большой – гадо́ль

Примеры:

е́лед ката́н – маленький мальчик

се́фер гадо́ль – большая книга

А в женском роде будет так:

ялда́ гдола́ – большая девочка

махбе́рет ктана́ – маленькая тетрадь

Во множественном числе:

елади́м яфи́м – красивые дети

еладо́т яфо́т – красивые девочки

сфари́м гдоли́м – большие книги

махберо́т ктано́т – маленькие тетради

елади́м ктани́м – маленькие дети

еладо́т гдоло́т – большие девочки

Местоимения

Я, ты, он, мы, вы, они…

(Здесь и далее я использую сокращения: м. р. – мужской род, ж. р. – женский род).

я – ани́

ты (м. р.) – ата́

ты (ж. р.) – ат

он –

она –

мы – ана́хну

вы (м. р.) – ате́м

вы (ж. р.) – ате́н

они (м. р.) – hем

они (ж. р.) – hен

Примеры:

ат гдола́! – ты большая (на сленге: ты молодец!)

hи яфа́ – она красивая

hем ктани́м – они маленькие

Первые слова

В кругу семьи

А теперь мы, как дети, которые только-только учатся говорить, выучим самые-самые первые слова:

и́ма – мама

а́ба – папа

А вот так официально:

эм – мать

ав – отец

И вот и потомство:

бен – сын

бат – дочь

ах – брат

ахо́т – сестра

И старшее поколение:

сав – дед

са́ба – дедушка

са́вта – бабушка

Самые младшие:

не́хед – внук

нехда́ – внучка

Множественное число:

имаhо́т – матери, мамы

аво́т – отцы, папы

бани́м – сыновья

бано́т – дочери

ахи́м – братья

ахайо́т – сестры

нехади́м – внуки

нехадо́т – внучки

Примеры:

и́ма яфа́ – красивая мама

имаhо́т яфо́т – красивые мамы

ав гадо́ль – большой отец

а́ба яфе́ – красивый папа

са́ба яфе́ – красивый дедушка

бен ката́н – маленький (младший) сын

бат гдола́ – большая (старшая) дочь

бани́м гдоли́м – большие сыновья

бано́т ктано́т – маленькие дочери

ахи́м яфи́м – красивые братья

ахайо́т яфо́т – красивые сестры

не́хед ката́н – маленький внук

нехда́ ктана́ – маленькая внучка

нехади́м гдоли́м – большие внуки

нехадо́т яфо́т – красивые внучки

А теперь, обратите внимание:

аво́т яфи́м – красивые отцы

аво́т гдоли́м – большие отцы

Слова «папа» – а́ба и «отец» – ав, естественно, мужского рода, но во множественном числе не ави́м, а аво́т. Почему? Потому что это исключение, которое просто надо запомнить.

УПРАЖНЕНИЯ

В каждом из приведенных списков из пяти вариантов правильный только один. Найдите его:

эле мора
эле сефер
савта яфим
эм ктана
ахайот ктаним

нехда яфим
hем яфе
банот ктанот
нехда ктанот
атен гдола

зот бен
анахну гдола
мора яфа
hи яфим
морим катан

таут гдолим
морим ктана
эле ахот
зот сефер
ялда яфа

хозэ ктанот
эле баним
зот сав
эле бат
морэ ктанот

зот морот
аба яфе
хозим яфа
авот катан
нехед гдолим

hем ктана
эм яфе
еладот яфим
атен гдолот
нехадим гдола

аба ктана
ахайот яфа
еладим яфим
махберет ктанот
ахим яфот

нехадим яфе
сефер гадоль
ата гдола
элу ат
hем яфот

банот гдолот
анахну гадоль
махберот гадоль
элу бат
ани гдолот

савта яфе
элу ахот
елед яфим
морим ктанот
елед гадоль

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дверь в иврит»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дверь в иврит» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дверь в иврит»

Обсуждение, отзывы о книге «Дверь в иврит» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x