7
твам киртйасе сатвата-тантра видбхир лилабхидхана кила кришна-шактих таваива муртис туласи нрилоке вринде намас те чаранаравиндам
О Вринда! В бхакти-тантрах ученые пандиты провозглашают тебя энергией игр Шри Кришны (лила-шакти), а в этом мире ты приняла форму прославленного дерева Туласи. Я приношу смиренные поклоны твоим лотосным стопам.
8
бхактйа вихина апарадха-лакшаих кшипташ ча камади-таранга-мадхйе крипамайи твам шаранам праланна вринде намас те чаранаравиндам
О милостивая Вринда-деви! Лишенного преданности и совершавшего бесчисленные оскорбления, меня швыряли в океане материального существования бушующие волны вожделения, гнева, жадности и других пороков. Поэтому я принимаю прибежище у тебя и приношу смиренные поклоны твоим лотосным стопам.
9
вриндаштакам йах шринуйат патхед ва вриндавана-дхиша падабджа-бхрингах са прапйа врикдавана-нитйа-васам тат-према-севам лабхате критартхах
Те, кто слушают или повторяют эту аштаку, описывающую славу Вринда-деви, подобно пчелам, роящимся у лотосных стоп божественной четы Вриндавана, достигнут вечного пребывания во Вриндаване, где они будут удовлетворены, погрузясь в любовное служение Шри Шри Радхе-Говинде.
Шрилы Вриндавана даса Тхакура
Вриндаван дас Тхакур был сыном Нараяни деви, племянницы Шриваса Пандита, которая получила дар экстатической любви к Богу непосредственно от Шри Чайтаньи Махапрабху. Эту любовь унаследовал и ее сын.
Позже Вриндаван дас стал учеником Господа Нитьянанды, по указанию которого он и написал Чайтанья-бхагавату.
Кришнадас Кавирадж Госвами пишет об этом произведении и его авторе следующее:
«Такую удивительную книгу не мог написать человек. Похоже, Сам Чайтанья Махапрабху говорил устами Шрилы Вриндавана даса Тхакура. Я приношу миллионы поклонов его лотосным стопам».
В приведенной ниже молитве Вриндаван дас Тхакур прославляет своего духовного учителя, Господу Нитьянанду.
1
сарач-чандра-бхрантим спхурад-амала-кантим гаджа-гатим хари-премонматтам дхрита-парама-саттвам смита-мукхам садагхурнам-нетрам кара-калита-ветрам кали-бхидам бхадже нитьянандам бхаджана-тару-кандам ниравадхи
Я поклоняюсь Господу Нитьянанде, бесконечному корню древа преданного служения. Он идет величественной походкой слона, сияя чистотой и ослепительной красотой, словно полная осенняя луна. Хотя Он Сам есть Абсолютная Истина, Он одержим чистой любовью к Господу Хари. Он со смехом покачивается, глаза Его кажутся пьяными, в руке у Него палка (Он чувствует Себя мальчиком-пастушком). Он лишает век Кали власти.
2
расанам агарам сваджана-гана-сарвасвам атулам тадийаика-прана-прамита-васудха-джахнава-патим сада-премонмадам парам авидитам манда-манасам бхадже нитьянандам бхаджана-тару-кандам ниравадхи
Я поклоняюсь Господу Нитьянанде, бесконечному корню древа преданного служения. Он источник сладости преданного служения, никто не может сравниться с Ним. Он - начало и конец всего сущего для Своих преданных и муж Васудхи и Джахнави, который им дороже собственной жизни. Поскольку Он всегда опьянен чистой любовью к Кришне, глупые безбожники не видят в Нем Саму Верховную Личность Бога.
3
шачи-суну-прештхам никхила-джагад-иштам сукха-майам калау маджджадж-дживоддхарана-караноддама карунам харер акхйанад ва бхава-джаладхи-гарвоннати-харам бхадже нитьянандам бхаджана-тару-кандам ниравадхи
Я поклоняюсь Господу Нитьянанде, бесконечному корню древа преданного служения. Он очень дорог сыну матери Шачидеви, Ему поклоняется вся Вселенная. По Своей великой милости Он повторяет Святое Имя Господа Хари, спасая тонущие души века Кали и разбивая гордость океана повторяющихся рождений и смертей.
4
айе бхратар нринам кали-калушинам ким ну бхавита татха прайашчиттам рачайа йад-анайасата ите враджанти твам иттхам саха бхагавата мантрайати йо бхадже нитьянандам бхаджана-тару кандам ниравадхи
Я поклоняюсь Господу Нитьянанде, бесконечному корню древа преданного служения. Он говорит Господу Чайтанье: «О брат, люди заражены грехами Кали-юги. Как же они искупят эти грехи? Пожалуйста, дай им легкий путь приблизиться к Тебе!»
5
йатхештхам ре бхратах куру хари-хари-дхванам анишам тато вах самсарамбудхи-тарана-дайо майи лагет идам баху-спхотаир атати ратайан йах пратигрихам бхадже нитьянандам бхаджана-тару кандам ниравадхи
Читать дальше