Ис. 2:2-3; Соф. 3:9; Товит 14:6; Зах. 8:23.
Гал. 1:1-16.
Авторство Первого послания к фессалоникийцам спорно; возможно, оно было написано не Павлом.
Фес. 1:9; 1 Кор. 5:1-13; 8:4-13; 10:4.
Иоил. 3:1-5; Деян. 2:14-21.
Рим. 8:9; Галат. 4:16; Fredricksen, Jesus, pp. 133-135.
Рим. 9:1-33.
Julia Galambush, The Reluctant Paring. How the New Testament's Jewish Writers Created a Christian Book, San Francisco, 2005, p. 148.
Пс. 69:9; Рим. 15:3.
Рим. 15:4; Jaroslav Pelikan, Whose Bible Is It? A History of the Scriptures Through the Ages, New York, 2005, p. 72.
2 Kop. 3:9-18; Galambush, Reluctant Paring, pp. 145-146.
Рим. 5:12-20; cp. 1 Kop. 15:45.
Быт. 15:6.
Рим. 4:22-24. Курсив мой.
Гал. 3:8; Быт. 12:3.
Гал. 4:22-31.
Евр. 3:1-6.
Евр. 4:12; 9:28.
Евр. 11:1.
Евр. 11:32.
Евр. 11:40.
Akenson, Surpassing Wonder, p. 213.
2 Пет. 3:15; Игнатий Антиохийский, Послание к ефесянам 2:12.
Собрание этих гностические евангелий было обнаружено в Наг Хаммади, в Египте в 1945 г.
Akenson, Surpassing Wonder, pp. 229-243.
См., например, Мар. 14:61-64.
Фил. 2:6-11.
Дан. 7:13; Мат. 24:30; 26:65; Мар. 13:26; 14:62; Лук. 17:22; 21:25; 22:69.
Иоан. 1:1-14; Евр. 1:2-4.
Лук. 2:25; Мат. 12:14-21; 26:67; Деян. 8:34; Пет. 2:23-24.
Пс. 69:21; 31:6; 22:18; [Этих стихов нет в русском Псалтыре — прим, перев.] Мат. 33-6.
Ис. 7:14; Мат. 1:22-23.
David Flusser, Jesus, New York, 1969, p. 72.
Fredricksen, Jesus, p. 19.
Существует распространённое мнение, что автор Евангелия от Луки был язычником, однако, убедительных доказательств этому нет.
Мар. 13:9-19; 13.
Мар. 4:3-9; 8:17-18.
Мар. 2:21-22.
Мар. 13:33-37.
Мар. 14:58-61; 15:29.
Мар. 13:5-27.
Мар. 13:14; Дан. 9:27.
Мар. 11:15-19; Ис. 56:7; Иер. 7:11.
Мар. 14:21, 27.
Пс. 41:8.
Зах. 13:7.
Мар. 16:8. В самых ранних рукописях Евангелие от Марка кончается этими словами. Следующие двенадцать стихов, описывающие явления воскресшего Иисуса, почти наверняка были добавлены позднее.
Мар. 1:15. Это буквальный переводе греческого, он не соответствует тексту Иерусалимской Библии.
Мат. 13:31-50.
Мат. 5:17.
Мат. 5:11; 10:17-23.
Мат. 24:9-12.
Быт. 16:11; Суд. 13:3-5; Быт. 17:15-21.
Мат. 8:17; Ис. 53:4.
Мат. 5:1.
Мат. 5:19.
Мат. 5:21-39.
Мат. 38-48.
Мат. 9:13; Ос. 6:6; ср. Абот де рабби Натан 1.4.11а.
Мат. 7:12; ср. «Шаббат» 31а.
Мат. 12:16, 41, 42.
Пиркей Авот, 3:3, цит. по C. C. Montefiore, Н. Loewe (eds), A Rebbinic Anthology, New York, 1974, p. 23.
Мат. 18:20; Galambush, Reluctant Paring, pp. 67-68.
Лук. 24:13-35; Galambush, Reluctant Paring, pp. 91-92; Gabriel Josipovici, «The Epistle to the Hebrews and the Catholic Epistles», in Robert Alter an Frank Kermode (eds), The Literary Guide to Bible, London, 1987, pp. 506-507.
Иоан. 1:1-5.
Иоан. 1:30.
1 Иоан. 4:7-12; Иоан. 15:12-13.
Иоан. 15:18-27; Иоан. 3:12-13.
Иоан. 6:60-66.
1 Иоан. 2:18-19.
1 Иоан. 4:5-6.
Иоан. 7:34; 8:19-21.
Иоан. 2:19-21.
Иоан. 8:57.
Сукка 4:9; 5:2-4; Иоан. 7:37-39; 8:12.
Иоан. 6:32-36.
Иоан. 8:58. Фраза «Ани вахо»: «Я есмь» звучала во время ритуала Суккот и, возможно, обозначала Шхину; W. D. Davies, The Gospel and the Land: Early Christianity and Jewish Territorial Doctrine, Berkeley, 1974, pp. 294-295.
Galambush, Reluctant Paring, pp. 291-292.
Отк. 21:22-24.
Лук. 18:9-14.
Мат. 27:25.
Мат. 23:1-33.
Иоан. 11:47-53; 18:2-3. Единственным достойным исключением является фарисей Никодим, который тайно приходит к Иисусу за наставлением (Иоан. 3:1-21).
Donald Harman Akenson, Surpassing Wonder, The Invention of the Bible and the Talmuds, New York, San Diego and London, 1998, pp. 319-325.
Читать дальше