Сказал Катада об этом аяте: «Расходует ими двумя, как пожелает» 145 145 Ибн Абу Хатим, 4/1168.
.
Писал Ибн Хузейма: «Сам же аят указывает на то, что слово „Рука“ не имеет смысл „милость“. Всевышний Аллах передал слова иудеев „Рука Аллаха скована“ (5:64), а затем опроверг их: „Это их руки скованы“, „Но Его обе Руки распростёрты“ (5:64). И каждый верующий с убежденностью знает, что Аллах под словами „Это их руки скованы“ не имел в виду, что скованы их милости. И иудеи не имели в виду, что Милости Аллаха скованы. Аллах опроверг их слова и оповестил верующих о том, что обе Его Руки распростёрты и Он расходует, как пожелает» 146 146 «Ат-Таухид», 1/198.
.
Вместе с этим, аль-Асри «дружит» с аллегорическим толкованием, а затем заявляет, что общий смысл известен, и это явное введение в заблуждение. Он привёл хадис «Сердца потомков Адама, все как одно, между двумя из Пальцев Милостивого. Он переворачивает их, как пожелает». После этого он сказал: «У этого хадиса есть общий смысл, на который он явно указывает, который привёл ан-Науауи: „Смысл хадиса состоит в том, что Всевышний переворачивает сердца своих рабов, как пожелает. Ни одно сердце не может сопротивляться этому и не минует его Воля Аллаха так же, как ничто не может сопротивляться человеку, когда оно находится между двух его пальцев. Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) обратился к арабам понятными им словами, приведя материальный пример, дабы утвердилось это в их сердцах. Если же кто-то спросит почему Воля Аллаха одна, а Пальцы упомянуты в двойственном числе, то ответ в том, что это – аллегория и метафора. Это пример с использованием привычных слов. При этом не было цели сообщить о двойственном или множественном числе“» 147 147 «Аль-Кауль ат-тамам», 302.
.
Очевидно, что общий смысл, который утвердил ан-Науауи, строится на аллегорическом толковании Пальцев как Могущество. Однако аль-Асри вырвал слова ан-Науауи из контекста, скрыв их начало, в котором он явно говорит, что этот смысл строится на аллегорическом толковании, а не на тафуде: «Эти хадисы относятся к числу текстов об атрибутах Аллаха, к которым есть два подхода.
Первый из них заключается в вере в эти тексты без их толкования и познания их смысла. Они подтверждаются как истина вместе с тем, что их прямой смысл не имеется в виду. «Нет ничего равного Ему» (42:11)
Согласно второму, эти тексты толкуются надлежащим образом. В данном случае под распространённой метафорой «такой-то в моих руках» не имеют в виду, что он на самом деле находится в руках, но подразумевается, что он находится под властью. Также говорят: «такой-то – между моими пальцами, верчу им, как хочу» и имеют в виду, что он в моей власти, распоряжаюсь им, как хочу. Таким образом, смысл хадиса в том, что Аллах распоряжается сердцами своих рабов, как пожелает».
Согласно убеждениям аль-Асри, смысл хадиса следующий: «Все сердца потомков Адама находятся между чем-то двумя, относящимся к Милостивому, которых Он назвал „Пальцами“ и смысл чего нам неизвестен». Это что ли речь безошибочного Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), посланного с доведением и разъяснением?!
• Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) и Его (да благословит его Аллах и приветствует) сподвижники рассказывали об этих атрибутах перед учёными и простыми людьми, мужчинами и женщинами, стариками и детьми. Они были арабами и понимали из своего языка смысл Восхождения на Трон, Нисхождения, Пришествия, Хватки, Простирания, Лика, Руки и Стопы так же, как понимали из него смысл Слуха, Зрения, Жизни и Речи. И вместе с этим, ни разу Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) не сказал своим сподвижникам, что явный смысл этих слов не имеется в виду и не сказал им, чтобы они подтверждали только слово, а смысл оставляли за Аллахом и не предостерёг их от того, чтобы они поняли эти слова в их явном смысле, дабы не впасть в уподобление. Всё это указывает на то, что Истина состоит в подтверждении атрибутов Аллаха вместе с их смыслом и убеждением в том, что атрибуты Творца не подобны атрибутам творений так же, как Его сущность не подобна их сущности.
Писал аз-Захаби: «Общеизвестно, что среди первых поколений мусульман были бедуины, неграмотные, женщины, дети и тому подобные люди, которые не знали аллегорических толкований. И вместе с этим они слушали эти аяты и хадисы об атрибутах Аллаха и рассказывали их учёные первых поколений во всеуслышание, ни разу не истолковав аллегорически ни один атрибут. Они оставляли рядовых верующих на их естестве и понимании. А если бы аллегорическое толкование было дозволенным, они самые первые прибегнули бы к нему, раз оно устраняет антропоморфизм» 148 148 «Исбат аль-Яд», 45.
.
Читать дальше