Валентина Кузнецова - Евангелие от Иоанна. Комментарий

Здесь есть возможность читать онлайн «Валентина Кузнецова - Евангелие от Иоанна. Комментарий» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: Общедоступный православный университет, основанный протоиереем Александром Менем, Жанр: Религиоведение, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Евангелие от Иоанна. Комментарий: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Евангелие от Иоанна. Комментарий»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия. Автор нескольких научных комментариев к текстам Нового Завета. С 2010 года член Правления РБО.
В комментариях автор опирается на современные исследования по библеистике, Новому Завету и древней истории. Выдержанные в трезвом научном духе, комментарии В. Н. Кузнецовой внеконфессиональны.

Евангелие от Иоанна. Комментарий — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Евангелие от Иоанна. Комментарий», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В раввинистической литературе Слово Господа («мемра́») иногда отождествлялось с тем первозданным светом, который сиял во время творения мира. В более позднее время Мудрость начинает отождествляться с Торой, то есть с Законом Моисея, или Писанием.

Итак, мы видим, что евангелист, вероятно, сознательно выбирает такой титул для Иисуса, который много бы говорил как еврею, начитанному в Библии, особенно в библейских книгах Мудрости, так и мыслящему и просвещенному язычнику, знакомому с философской мыслью своего времени. Ведь слово «Мудрость», более близкое еврею, было менее понятно язычнику. «Вся история земной жизни Иисуса Христа интерпретируется как воплощение и «вочеловечение» Логоса, который принес людям откровение и Сам был этим откровением («словом жизни»), Самораскрытием «Бога незримого» [2] С. С. Аверинцев, София - Логос, с. 115. . Кроме того, в выборе слова Логос, возможно, не последнюю роль сыграло и то, что Логос – слово мужского рода, в то время как Мудрость в еврейском и греческом языках – женского рода и скорее отождествляется с женщиной, чем с мужчиной. Проблема же для переводчика на русский язык – то, что в русском это слово среднего рода и воспринимается как предмет или понятие, в то время как евангелист сознательно изображает Его Личностью.

Изначально– дословно: «В начале». Автор Евангелия хочет, чтобы его читатель вспомнил о начальном стихе книги Бытия (Быт 1.1). Этим подчеркивается вечность и нетварность Слова, Его старшинство над всем творением и Его участие в творении мироздания. Ср. Письмо колоссянам апостола Павла, где Христос назван Первенцем, выше всего творения (1.15). Ср. также Притч 8.22-23: «Господь сделал меня началом пути Своего, прежде всех Своих деяний, издревле. Я возникла от начала времен, издревле, при основании мира» и Сир 24.9: «Раньше вечности, изначально меня сотворил Он, буду жить до скончания вечности».

Он был с Богом– Как Бог существует извечно, так и Его Слово вечно пребывает с Ним, еще до возникновения творения. Был– несовершенный вид (в греческом имперфект) указывает на нетварность Логоса в отличие от всего остального (ср. ст. 3). Это отличает представление евангелиста от тех, что изложены, например, в Притч 8.22; Сир 24.8-9 и др., где Логос, или Мудрость, сотворен Богом, хотя и раньше всех других существ и вещей. С Богом– Греческий предлог «прос», в классическую эпоху обозначавший движение по направлению к кому-либо или чему-либо, в этот период приобретает и другое значение – пребывание вместе. Поэтому в данном контексте «с Богом» означает «в Божественном присутствии», «в единстве с Богом». Иной перевод был бы искажением мысли евангелиста: Логос не движется по направлению к Богу, Он всегда пребывает с Ним в неразрывном единстве. Исполнив Свою миссию на земле, Он возвращается в ту славу, которая принадлежала Ему извечно (17.5). И Он был Бог– Слово «Бог» здесь является частью составного сказуемого. Логос не назван вторым Богом. Не подходит здесь и перевод «Божественный». Мысль евангелиста гораздо сложнее, она не всегда ясна современному читателю, выросшему в контексте другой культуры. Ясно одно: в творении (1.1-5), в откровении (1.5, 9-12, 18) и искуплении (1.12-14, 16-17) Бог выразил себя через Того, кто является Словом и пребывает с Ним изначально. Евангелист отнюдь не утверждает, что Логос тождественен Богу или что Он есть второй бог, но что Он по Своим свойствам, характеру, по самой Своей сущности есть то же, что Бог. Как сказал известный немецкий библеист Р. Бультман, Логос – это Бог, который открывает Себя людям.

Ст. 2 – Он изначально был с Богом– Здесь повторена мысль, содержавшаяся в предыдущих словах. Кстати, повторы очень характерны для этого Евангелия. Евангелист еще раз подчеркивает мысль о предвечном существовании Логоса. Итак, «Слово не относится к сотворенному; Слово пребывало до творения; Слово – не часть мира, возникшего во времени, Слово – от вечности и пребывало в ней с Богом еще до начала времен и мира, то есть предшествовало им» [3] У. Баркли, Толкование на Евангелие от Иоанна, т. 1, с. 45. . Ср. также Притч 8.23-26: «Я [Мудрость] возникла от начала времен, издревле, при основании мира. Прежде первозданной бездны я появилась; еще не были воздвигнуты горы и холмы, когда я возникла, еще не создал Он тогда земных просторов и первой горсти земного праха!»

Ст. 3-4 – Через Него все было сотворено, ничто не было сотворено без Него– Мысль повторена дважды: первый раз через утверждение, второй – через отрицание. Логос, как и Мудрость, был посредником в творении. Как уже говорилось выше, Слово/Мудрость в Библии всегда мыслится как творческая сила Бога. Ср. Притч 8.27-30: «Когда Он утверждал небеса – я [Мудрость] там была, когда чертил круг на поверхности бездны, когда Он водружал облака наверху, когда укреплял источники бездны, когда Он полагал морю предел, которого не преступят воды, когда устанавливал основания земли – я была при Нем строительницей». См. также Прем 9.9: «Вместе с Тобою мудрость, она дела Твои знает, рядом с Тобой была, когда Ты творил мироздание». Ср. Кол 1.16: «Потому что через Него было создано все – и небесное, и земное, и видимое, и невидимое... Все было создано через Него и для Него». Ср. также 1 Кор 8.6; Евр 1.2. Было сотворено– дословно: «стало». Совершенный вид глагола противопоставлен несовершенному в ст. 1 и 2. В отличие от Логоса все остальное имело начало, было сотворено, причем при участии Логоса, что делает Его неизмеримо выше всего сотворенного. См. также коммент. на ст. 1.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Евангелие от Иоанна. Комментарий»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Евангелие от Иоанна. Комментарий» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Евангелие от Иоанна. Комментарий»

Обсуждение, отзывы о книге «Евангелие от Иоанна. Комментарий» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x