• Пожаловаться

Валентина Кузнецова: Евангелие от Иоанна. Комментарий

Здесь есть возможность читать онлайн «Валентина Кузнецова: Евангелие от Иоанна. Комментарий» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 2010, ISBN: 978-5-87507-282-6, издательство: Общедоступный православный университет, основанный протоиереем Александром Менем, категория: Религиоведение / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Валентина Кузнецова Евангелие от Иоанна. Комментарий
  • Название:
    Евангелие от Иоанна. Комментарий
  • Автор:
  • Издательство:
    Общедоступный православный университет, основанный протоиереем Александром Менем
  • Жанр:
  • Год:
    2010
  • Город:
    Москва
  • Язык:
    Русский
  • ISBN:
    978-5-87507-282-6
  • Рейтинг книги:
    3 / 5
  • Избранное:
    Добавить книгу в избранное
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Евангелие от Иоанна. Комментарий: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Евангелие от Иоанна. Комментарий»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия. Автор нескольких научных комментариев к текстам Нового Завета. С 2010 года член Правления РБО. В комментариях автор опирается на современные исследования по библеистике, Новому Завету и древней истории. Выдержанные в трезвом научном духе, комментарии В. Н. Кузнецовой внеконфессиональны.

Валентина Кузнецова: другие книги автора


Кто написал Евангелие от Иоанна. Комментарий? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Евангелие от Иоанна. Комментарий — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Евангелие от Иоанна. Комментарий», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

46

Например, в английском на вопрос «Are you a teacher?» ответ звучит: «I am», что означает «Yes, I am a teacher».

47

С. Dodd, The Interpretation of the Fourth Gospel, p. 93-96.

48

С. К. Barrett, The Gospel according to St. John, p. 357.

49

Согласно Шаммаю, в первый день праздника следовало зажечь восемь светильников, а затем каждый день гасить по одному. Гиллель же, напро-тив, велел каждый день зажигать по дополнительному светильнику, пока их не станет восемь.

50

Ср. молитву египетского чудотворца, молящего богиню Исиду даровать чудо: «Исида, прославь меня, как я прославил имя твоего сына Гора».

51

Новый Библейский комментарий, часть 3, с. 210.

52

В гностическом евангелии от Фомы он отождествляется с Иудой, братом Иисуса. Евангелие начинается так: «Вот тайные слова, которые сказал живой Иисус и которые записал Иуда, он же Фома». В более поздних Де-яниях Фомы он даже назван братом-близнецом Иисуса!

53

В. Lindars, The Gospel of John, p. 395.

54

Новый Библейский комментарий, часть 3, с. 212.

55

Слова Кайафы очень близки к талмудическим: «Лучше, чтобы одна жизнь подвергалась опасности вероятной смерти, а не все были в опасности неизбежной смерти» и «Лучше, чтобы этот человек был убит, а не все были наказаны из-за него». Во 2 Цар 20.1-22 изложена отчасти схожая ситуация, правда, человек, которым жертвуют ради спасения города, назван негодным. Одна мудрая женщина подала такой совет, и с тех пор еврейские богословы обсуждали его и спорили о нем. Возможно, Кайафа сознательно процитировал какое-то всем известное высказывание.

56

С. Dodd, Historical Tradition in the Fourth Gospel, p. 156.

57

См. J. Jeremias, Eucharistic Words of Jesus, p. 53.

58

R. Bultmann, Primitive Christianity in its Contemporary Setting, p. 205.

59

Толковая Библия, т. 3, Евангелие от Иоанна, с. 447.

60

G. R. Beasley-Murray, John, р. 252.

61

У. Баркли, Толкование Евангелия от Иоанна, том 2, с. 186-187.

62

R. Е. Brown, The Paraclete in the Forth Gospel, NTS, 13, 1966-67, p. 128.

63

Е. Haenchen, Das Johannesevangelium, S. 477.

64

Паруси́я (греч.) – Второе Пришествие.

65

С. К. Barrett, The Gospel according to St. John, p. 468.

66

С. К. Barrett, The Gospel according to St. John, p. 397.

67

У. Баркли, Толкование Евангелия от Иоанна, том 2, с. 202.

68

R. Brown, The Gospel according to John, v. 2, p. 716.

69

R. Brown, The Gospel according to John, v. 1, p. 509.

70

R. Bultmann, Das Evangelium des Johannes, S. 376.

71

Еще один раз это словосочетание появляется в 1.17, но там оно принад-лежит евангелисту.

72

С. К. Barrett, The Gospel according to St. John, p. 506.

73

У. Баркли, Толкование Евангелия от Иоанна, том 2, с. 243.

74

С. К. Barrett, The Gospel according to St. John, p. 515.

75

Иудейские Древности, XVII, 2.1.2.

76

Е. Haenchen, Das Johannesevangelium, S. 536-537.

77

См. средневековую поэму «Пилат» в книге: Античность и современность. М., 1972, с. 411-417.

78

Так, согласно мнению одних, цельнотканый хитон, который также носил первосвященник, указывал на новый статус прославленного Иисуса. Другие же видели в нем символ единства Церкви.

79

С. К. Barrett, The Gospel according to St. John, p. 566.

80

R. Bauckham, The Beloved Disciple as Ideal Author, Journal for Study of the New Testament, 49, 1993, pp. 21-44.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Евангелие от Иоанна. Комментарий»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Евангелие от Иоанна. Комментарий» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Евангелие от Иоанна. Комментарий»

Обсуждение, отзывы о книге «Евангелие от Иоанна. Комментарий» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.