Тензин Гьяцо - Буддизм. Один учитель, много традиций

Здесь есть возможность читать онлайн «Тензин Гьяцо - Буддизм. Один учитель, много традиций» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Эксмо, Жанр: Религиоведение, religion_budda, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Буддизм. Один учитель, много традиций: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Буддизм. Один учитель, много традиций»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга написана с целью рассеять ошибочные представления о «чужих» буддийских традициях; показать, что все учения восходят к самому Будде.
Его Святейшество Далай-лама XIV и его ученица, буддийская монахиня Тубтен Чодрон, кратко и емко описывают все богатство философского и психологического наследия Будды.
Книга также может послужить прекрасной опорой в личной практике — как нравственной самодисциплины, так и разных видов буддийской медитации.
Книга адресована не только буддистам: чтобы пользоваться благами, которые приносит практика медитации, быть буддистом вовсе не обязательно, убежден Далай-лама.

Буддизм. Один учитель, много традиций — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Буддизм. Один учитель, много традиций», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Западные монахини из множества буддийских традиций на девятнадцатом ежегодном - фото 38

Западные монахини из множества буддийских традиций на девятнадцатом ежегодном Монашеском собрании западных буддистов. США

Люди религиозные иногда действуют лицемерно: молятся за всех живых существ, но при этом игнорируют права одних и эксплуатируют других. Возможно, мы храним дома религиозные изображения и книги, но действия наши не чисты. Ни один великий духовный учитель не скажет: «Эксплуатируйте других как можно больше — вот тогда-то я вас благословлю!»

Если вы принимаете существование некого высшего существа (такого как Будда, Христос, Кришна или Мухаммед), то должны оставаться человеком честным и правдивым. Таким образом вы разовьете большую уверенность в себе и будете думать: «Мне нечего скрывать. Я могу рассказывать о том, что чувствую, и действия мои прозрачны». Другие станут вам доверять. Таким образом, если вы заботитесь о себе, честность и правдивость — это важные источники внутренней мощи и уверенности в собственных силах. Некоторые люди говорят очень красиво и много улыбаются, но мотивация у них совсем иного толка. Разве можно относиться к таким людям с доверием или уважением?

Важно быть серьезными. Я как буддийский монах непрестанно наблюдаю за своим умом. Каждое утро после пробуждения я вспоминаю Будду и читаю вслух некоторые из его учений. Затем я порождаю мотивацию: «Как человек, изучающий буддийскую Дхарму, сегодня я буду придерживаться честности, правдивости, сострадания, умиротворения и ненасилия». Всякий раз, когда находится время, я учусь, размышляю и медитирую на сутрах и комментариях. Погружаясь умом в эти тексты, я в результате полностью убедился в том, что практика трех высших тренировок незаменима.

Мы, буддисты, обязаны служить человечеству. Будда Гаутама стремился к пробуждению для того, чтобы принести пользу живым существам. Вся его жизнь и его учения были обращены ко благу всех живых существ. Тем не менее мы, кажется, иногда думаем: «Пусть Будда усердно трудится — а мы будем жить в роскоши!» Разве можно так думать? Если мы буддисты, то должны следовать примеру Будды, а он жил просто и был доволен тем, что ему подносили. Буддийские братья и сестры, я искренне надеюсь: когда мы обсуждаем буддийскую Дхарму и говорим «Распространяйте учения Будды!», в первую очередь мы будем распространять Дхарму в собственном сердце. Это жизненно важно.

Человеческий разум привел к развитию научных знаний и технологий, которые одновременно приносят пользу и увеличивают силу разрушения. Будет ли создан более счастливый мир, в конечном счете зависит от мотивации конкретных людей. Люди, живущие вместе, образуют общины и нации, а в них появляются лидеры. Когда отдельный человек добьется внутреннего покоя в собственном сердце, в разных сообществах — а в конечном итоге и по всему свету — воцарится мир. Таков единственный путь.

Сокращения

Использованные в этом томе переводы, если не указано иное, приведены по следующим изданиям.

Некоторые термины в исходных цитатах были изменены для соответствия сквозной терминологии данного труда.

ANAṅguttara Nikāya. Translated by Bhikkhu Bodhi in The Numerical Discourses of the Buddha (Boston: Wisdom Publications, 2012). Ангуттара-никая.

BCABodhicaryāvatāra by Śāntideva. Translated by Stephen Batchelor A Guide to Bodhisattva’s Way of Life (Dharamsala, India: Library of Tibetan Works and Archive, 2007). Бодхичарьяватара.

BvBuddhavaṃsa. Translated by I. B. Horner in The Minor Anthologies of the Pāli Canon (Lancaster: Pali Text Society, 2007). Буддавамса.

CMAComprehensive Manual of Abhidhamma. Translated by Bhikkhu Bodhi (Kandy: Buddhist Publication Society, 1993). Абхидхамматха-сангаха (Исчерпывающее руководство по абхидхамме).

DNDīgha Nikāya. Translated by Maurice Walshe in The Long Discourses of the Buddha (Boston: Wisdom Publications, 1995). Дигханикая.

LRCMThe Great Treatise on the Stages of the Path (Lam rim chen mo) by Tsongkhapa, 3 vols. Translated by Joshua Cutler et al. (Ithaca: Snow Lion Publications, 2000–2004). Ламрим Ченмо (Великое руководство по этапам пути к пробуждению).

MMKMūlamadhyamakakārikā by Nāgārjuna Муламадхьямака-карика.

MNMajjhima Nikāya. Translated by Bhikkhu Nāṇamoli and Bhikkhu Bodhi in The Middle-Length Discourses of the Buddha (Boston: Wisdom Publications, 1995). Мадджхима-никая.

RARatnāvalī by Nāgārjuna. Translated by John Dunne and Sara McClintock in The Precious Garland: An Epistle to a King (Boston: Wisdom Publications, 1997). Ратнавали.

SNSaṃyutta Nikāya. Translated by Bhikkhu Bodhi in The Connected Discourses of the Buddha (Boston: Wisdom Publications, 2000). Самъютта-никая.

TPTreatise on the Pāramīs, from the Commentary to the Cariyāpiṭaka. Translated by Bhikkhu Bodhi on www.accesstoinsight.org. Трактат о парами из комментария к Чарияпитаке.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Буддизм. Один учитель, много традиций»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Буддизм. Один учитель, много традиций» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Буддизм. Один учитель, много традиций»

Обсуждение, отзывы о книге «Буддизм. Один учитель, много традиций» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x