Уместны будут и мысли М. Элиаде, который как бы дополняет сказанное Топоровым: «…Так как миф рассказывает о деяниях сверхъестественных существ и о проявлении их могущества, он становится моделью для подражания при любом… проявлении человеческой активности» (Элиаде, 1996).
А вот хорошо известный пример из русских былин, возможно, связанный именно с ритуальным использованием напитка (во всяком случае, с магическим точно). Судя по употребленному в тексте былины выражению «пиво сладкое», скорее всего имеется в виду именно мед. И в любом случае хорошо известная былина имеет некий посвятительный смысл. Текст приводимого отрывка «Исцеление Ильи Муромца» заимствован из собрания былин А.В. Маркова:
Говорили калики перехожия:
– Ты как дай хошь нам напитьце пива сладкого. —
– Есть у батюшки-то пива все ведь боцьками, —
Не могу сойти со пецьки со кирпишною. —
Говорят-то все калики перехожия,
Перехожии калики, переброжии:
– Ты сойди, сойди, Илья,
со печки со кирпишьною. —
– Я сижу, братци, на пецьки не единой день, —
Не могу ходить на ножоцьках я тридцеть лет. —
Говорят ему калики перехожия:
– Росьтени-ко ты,
росправь свои-ти ножки резвыя,
Ты сойди теперь со пецьки – они понесут тебя,
Понесут тебя, удержат ножки резвыя. —
Он росправил на печки ножки резвыя, —
У ево ведь резвы ножоцьки все росьтенулисе;
Походил же он со печки со кирпичною, —
У ево ведь резвы ножоцьки – как век ходил.
Он пошол-то скоро сам за золотой казной,
Подават-то каликам перехожиим;
Говорят ему калики, все ответ держат:
– Не возьмем-то мы твоей все золотой казны;
Принеси ты нас напитьце пива сладкого. —
Нацидил, сходил на погреб, цяшу пива сладкого,
Подавает все каликам перехожиим,
Перехожим каликам, переброжим тут,
Подавает ведь он ото всей радосьти;
Он ведь кланеитце им все до сырой земли,
До сырой ли до земли, до ихных резвых ног.
Они попили-то тут да пива сладкого,
И немного они цяши оставляли тут,
Оставляли они цяши, подают ему:
– Ты возьми у нас исьпей, да ты Илья же свет;
Посьле нашого питья – да мы скажом тебе —
Топерь будь-ко ты, Илья, да ты по имени,
Ишше будь-то ты свет да Мурамець,
Илья Мурамець да свет Ивановиць.
Каково ты во собе слышишь здоровьице? —
– Я ведь слышу по собе – да теперь здрав совсим,
Теперь здрав-то совсем, все здоровешенек. —
– Мы скажом теперь про то, тебе поведаем:
Принеси-ко ты ище пива другу цяшу. —
Он все рад бежать за пивом Илья Мурамець,
Илья Мурамець бежать да сын Ивановиць,
Нацидил-то он другу да пива сладкого,
Он принес-то все каликам перехожиим.
Исьпивали калики во другой након
Оставляли ему да ту полцяши все:
– Пей-ко ты, Илья, да Илья Мурамець.
Потому мы тебя назвали, шьчо – Мурамець,
Мы по-вашому зовем да все по городу:
Ты живешь все во городи во Муроми. —
Выпивал-то Илья да все ись цяши тут.
Говорят ему калики перехожия,
Перехожи калики, переброжия:
– Ты ведь слышишь ли в собе теперь каку силу? —
Отвечает Илья, да Илья Мурамець,
Илья Мурамець, да сын Ивановиць:
– Я ведь слышу-ту силушку в собе великую;
Кабы было кольце в матушки в сырой-земли,
Я бы взял-то я сам бы единой рукой,
Поворотил бы всю матушку сыру-землю. —
Ишше тут-то калики говорят да промежу собой:
– Как мы ведь силы-то тебе много дали —
Ай не будет носить-то тебя матушка
сыра-земля. —
Говорят калики перехожия:
– Принеси-ко нам пива во третей након. —
Он принес-то сходил да во третей након.
Ай ведь попили они, немного этот раз оставили.
– Допивай, – ему сказали, – пиво сладкое. —
Он ведь допил у их да пиво сладкое;
Говорят они ему все таковы слова:
– Ты ведь много ли собе теперь имешь все силушки,
Ай ты слышишь по своим-то могучим плецям? —
– Я ведь цюю в себе, слышу силы в половиночку:
В половины у миня все силы сбавилось.
(Марков, 1901, № 42).
Не адаптированная под «массовое восприятие» русская сказка, известная по целому ряду сборников и переданная А.Н. Афанасьевым, вторит былине почти слово в слово: «И говорят ему калики перехожие: сходи-ка за пивом, да напой нас! И взял Илья братину великую, пошел в подвалы глубокие, наливал братину пивом крепким и подносил каликам перехожим. – Выпей-ка сам! – в ответ молвят калики перехожие. Хватил Илья братину зараз – только и видели пиво! И взял Илья братину больше прежнего, пошел в подвалы глубокие, опускался ниже того, наливал братину пивом крепким пуще того…» и далее по тексту (Афанасьев, 1995, т. 1, с. 154). Даже если замена в части сюжетов подвалов на колодезь не есть плод позднейшей переработки, «оприличивания» сказки (былины), суть повествования, его скрытое содержание от того едва ли изменятся. Мы имеем дело с образным (закодированным?) описанием посвятительного действа, вернее даже, с переложением некоего древнего мифа, который стал объяснением последовательности инициатических действий. По крайней мере, это толкование напрашивается.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу