Яков Аракин - Практический курс английского языка 2 курс

Здесь есть возможность читать онлайн «Яков Аракин - Практический курс английского языка 2 курс» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2005, Издательство: ВЛАДОС, Жанр: tbg_higher, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Практический курс английского языка 2 курс: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Практический курс английского языка 2 курс»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Учебник является второй частью серии комплексных учебников для
I - V курсов педагогических вузов.
Цель учебника – обучение устной речи на основе развития необходимых автоматизированных речевых навыков, развитие техники чтения, а также навыков письменной речи.

Практический курс английского языка 2 курс — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Практический курс английского языка 2 курс», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

that Rose had never heard of, or when a singer would tell them that the new songs were all very well

in their way but that the old songs were best and he or she would "endeavour to render" one of their

old favourite ditties. The result of this was that though the whole place was so cosy and friendly, it

was also rather sad. Youth had fled from it. There was no bloom on anything here. Joints were stiff,

eyes anxious behind the mask of paint.

One turn was an eccentric fellow with a grotesque makeup, a deadwhite face and a very red

nose, and his costume was that of a ragged tramp. He made little jokes, fell over himself, and then

climbed on to the back of a chair, made more little jokes and played the accordion, Rose thought him

quite funny at first, but very soon changed her mind about him. She was sitting near enough to see

his real face, peering anxiously through that mask. It was old, weary, desolate. And from where she

sat, she could see into the wings and standing there, never taking her eyes off the performer, was an

elderly woman, holding a dressing gown in one hand and a small medicine glass in the other. And

then Rose wanted him to stop clowning for them, wanted the curtain to come down, so that he could

put on that dressing gown, drink his medicine or whatever it is, and go away with the elderly

woman, and rest and not worry any more.

But she said nothing to Mrs. Burlow, who was enjoying herself, and laughing and clapping as

hard as anyone there, perhaps because she too was no longer young and was being entertained by

people of her own age.

VOCABULARY NOTES

1. way n 1. путь, дорога, е.g. The way we took lay through the forest. Syn. road, path,

track.

2. направление, е.g. Can you show me the way to Trafalgar Square? (Как пройти...?)

N o t e : wayis but seldom used to denote a specially built means of communication

between two places, the usual word for which is road; wayis more often used to denote direction,

е.g. 1 can show you the way to the nearest village (i. e. I can tell you what direction you should take

in order to get to the village). But; I can show you a very good road to the village.; pathdenotes a

track made by the feet of people who pass along (тропа, тропинка) as a path through the woods. Of

73 music-hall:a hall or theatre used for variety entertainment: songs, dancing, acrobatic performances, juggling. (Note: "music-hall"

must not be confused with "concert-hall".)

74 the doors for the second house were just opening:the second performance was about to begin. In music-halls and in

circuses two or more performances with the same programme are given every day.

The same term is used with reference to cinemas: the first (second, third) house первый (второй, третий) сеанс.

75 picture theatre (colloq.): a cinema

76 turns: ( here) actors taking part in the programme. Turn — a short performance on the stage of a music-hall or a variety theatre

(номер программы). The programme of a variety perfomance usually consists of various turns.

the three synonyms abstract usages are most typical of way, е.g. way to knowledge, way to

happiness, etc., pathis also sometimes used in such combinations, as "The Path of Thunder",

dangerous path, etc.

to make one's wayидти вперед, проходить, е.g. They made their way through the silent

streets of the sleeping city.

to lead the wayвести за собой, идти во главе, е.g. The guide led the way through the forest

till we reached a narrow path. This way, please. Пожалуйста, пройдите сюда.

on the wayпо дороге, е.g. Let's discuss it on the way home.

to lose one's wayзаблудиться, е.g. The children lost their way in the forest.

by the wayкстати, между прочим, е.g. By the way, what was it she told you?

to be (stand) in smb.'s wayмешать, стоять поперек дороги, е.g. Let me pass, don't stand

in my way. They couldn't even talk in private: there was always someone in the way. What was it

that stood in the way of her happiness?

to be (get) out of smb.'s wayне мешать, не препятствовать, уйти с дороги, е.g. Get out of

my way! I shall get her out of the way for ten minutes, so that you can have an opportunity to settle

the matter.

in one's (own) wayв своем роде, е.g. The music was unusual but quite beautiful in its own

way.

to have (get) one's own wayнастоять на своем, добиться своего, е.g. She likes to have her

own way in everything. Have it your own way.

way outвыход из положения, е.g. That seems to me a very good way out. Proverb: Where

there's a will there's a way.

2. attend υt/i 1. посещать, присутствовать, е.g. All children over seven attend school in

our country.

2. прислуживать, обслуживать, е.g. She was tired of attending on (upon) rich old ladies

who never knew exactly what they wanted.

attendant n служитель (в театре — билетер, капельдинер), е.g. The attendant will show

you to your seats.

attendance n 1. присутствие, посещаемость, е.g. Attendance at schools is compulsory. The

attendance has fallen off. Your attendance is requested.; 2. обслуживание; уход; услуги, е.g. Now

that the patient is out of danger the doctor is no longer in attendance.

3. wear (wore, worn) υt/i 1. носить ( одежду), быть одетым во что-л., е.g. At the party

she wore her wedding dress and he said she looked like a lily-of-the-valley. You should always wear

blue: it matches your eyes.

Syn. to have smth. on

to wear make-up (paint, rouge)употреблять косметику, краситься

to wear scentдушиться

2. изнашивать, протирать, е.g. I have worn my shoes into holes. The carpet wss worn by the

many feet that had trodden on it.

3. носиться (о платье, обуви и т.д.), е.g. This cloth wears well (badly).

wear n , е.g. This style of dress is in general wear now. Сейчас все носят платья этого

фасона. Clothes for everyday wear. Одежда на каждый день. Shoes for street wear. Туфли для

улицы.

footwearобувь

underwearбелье

4. anxious adj 1. озабоченный, тревожный, беспокойный, е.g. I am anxious about his

health. Her face was calm, but the anxious eyes betrayed something of what she felt.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Практический курс английского языка 2 курс»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Практический курс английского языка 2 курс» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Практический курс английского языка 2 курс»

Обсуждение, отзывы о книге «Практический курс английского языка 2 курс» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x