Яков Аракин - Практический курс английского языка 2 курс

Здесь есть возможность читать онлайн «Яков Аракин - Практический курс английского языка 2 курс» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2005, Издательство: ВЛАДОС, Жанр: tbg_higher, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Практический курс английского языка 2 курс: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Практический курс английского языка 2 курс»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Учебник является второй частью серии комплексных учебников для
I - V курсов педагогических вузов.
Цель учебника – обучение устной речи на основе развития необходимых автоматизированных речевых навыков, развитие техники чтения, а также навыков письменной речи.

Практический курс английского языка 2 курс — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Практический курс английского языка 2 курс», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

I8. Pay attention to the use of the Continuous tenses. Translate the sentences into Russian:

THE SUBJUNCTIVE MOOD AND THE CONDITIONAL MOOD

19. Name the oblique moods used in the following sentences and translate the sentences into Russian:

20. Comment on the mood of the verb in the following sentences:

21. Complete the following sentences a) using the Conditional Mood;

b) using the Subjunctive Mood:

22. Supply the correct mood of the verbs in brackets:

23. Change into sentences of unreal condition:

24. Translate these sentences into English:

25. Comment on the use of the Subjunctive Mood and translate the sentences into Russian:

26. Supply the correct mood of the verbs in brackets:

27. Comment on the use of the Conditional Mood and translate the sentences into Russian:

28. Translate the sentences into English, paying attention to the use of the Conditional Mood:

29. Supply the correct mood of the verbs in brackets:

30. Translate the sentences into English paying attention to the use of the Subjunctive and the Conditional:

31. Comment on the use of the Old Present Subjunctive and translate the sentences into Russian:

MODAL VERBS

33. Comment on the form and meaning of the verb can. Translate the sentences into Russian:

34. Use the verb can in the correct form followed by the appropriate infinitive:

35. Translate Into English, using; the verb can;

36. Comment on the form and meaning of the verb may. Translate the sentences into Russsian:

37. Translate these sentences into English, using the verb may.

38. Fill in the blanks with the verbs can or may in the correct form:

39. Point out the oblique moods and modal phrases with can and may. Translate the sentences into Russian:

40. Translate these sentences into English, using can or may.

41. Comment on the meaning of the verb must. Translate the sentences into Russian;

42. Translate the following sentences Into English:

43. Change the following sentences from Active into Passive:

44. Fill in the blanks with the verbs can, may or must:

45, Translate these sentences into English, using the verbs can, may, mash

46. Comment on the meaning of have to. Translate the sentences into Russian:

47. Fill in the blanks with must or have to:

48. Make the following sentences negative and interrogative:

49. Change the following statements into disjunctive questions:

50. Group the examples according to the meaning of the "be + infinitive" construction: (i) expressing a previously arranged plan (2) expressing instructions or commands:

51. Comment on the use of must, have to, be to and translate the sentences into Russian:

52. Comment on the meaning of the verb need:

53. Fill in the blanks with didn't have to or needn't have:

54. Fill in the blanks with mast, have to, be to or need:

55. Translate the sentences into English, using must, ham to, be to or need:

56. Comment on the meaning of the verb ought. Translate the sentences into Russian:

57. Paraphrase the following sentences so as to use ought (oughtn't) followed by a correct form of the infinitive:

58. Fill in the blanks with ought, have to, be to or need followed by the appropriate infinitive:

59. Comment on the meaning of the verb should. Translate the sentences into Russian:

60. State whether should is auxiliary or modal:

61. Translate the sentences into English, using must, ought, should, need, have to or be to:

62. Comment on the use of should for the sake of emotional colouring. Pay attention to the structure of the sentences and the word combination it is found in:

63. Pay attention to the use of should in subordinate clauses after some verbs and expressions. Translate the sentences into Russian:

64. Fill in the blanks with mast, should or need:

65. Comment on the modal colouring of the following sentences with shall:

66. Comment on the meaning of will and would. Translate the sentences into Russian:

67. Comment on the meaning of shall and will. Translate the sentences into Russian:

68. Replace shall and will with the suggested alternative verb, making any necessary changes:

69. Fill in the blanks with should or would:

70. Translate the sentences into English, using should or would:

REVISION EXERCISES ON MOOD AND MODAL VERBS

71. Replace the infinitives in brackets by the appropriate oblique mood:

72. Answer the following questions:

73. Replace the infinitives in brackets by the correct form of the oblique moods:

74. Translate these sentences into English:

75. Translate the following sentences Sato English. Pay attention to the use of the oblique moods;

76. Complete the following sentences:

77. Replace the infinitives in brackets by the correct form of the oblique mood:

78. Translate these sentences into English. Pay attention to the use of the oblique moods:

79. Comment on the meaning of the modal verbs and translate the sentences into Russian;

80. Use the verbs can oi may.

81. Fill in the blanks with should, need, hare to with the appropriate form of the Infinitive:

82. Translate the sentences into English, using modal verbs:

83. Insert tee appropriate modal verb:

84. Translate the sentences into English using modal verbs:

NON-FINITE FORMS OF THE VERB

The Infinitive

85. Comment on the forms of the infinitives:

86. Supply the missing forms of the following infinitives:

87. Use the appropriate foia» of the infinitives in brackets:

88. Translate these sentences Into English, paying attention to the form of the infinitive:

89. Put to where necessary before the infinitives:

90. Translate the following sentences into Russian, paying attention to the use of the particle to, which implies the verb already mentioned:

91. Respond to the following questions or statements, using the phrases from the list in brackets:

92. Complete the following, using the infinitive

a) as subject:

b) as predicative:

c) as object:

d) as attribute;

e) as adverbial modifier of purpose:

f) as adverbial modifier of result:

93. Replace the subordinate clauses by attributive infinitives:

94. Make up sentences, using the following phrases with attributive infinitives:

95. Translate these sentences into English, using attributive infinitives:

96. Point out Infinitives of result and translate the sentences into Russian:

97. Paraphrase the following sentences so as to use infinitives of result:

98. Translate the sentences into English, using infinitives of result:

99. State the functions of infinitives in the following sentences:

100. Translate the sentences into English, using infinitives:

101. Paraphrase the following sentences, making the object of the infinitive the subject of the sentence:

102. Make up sentences, using the following adjectives with infinitives (follow the examples of the previous exercise):

103. Point out the Complex Object and the Complex Subject with the Infinitive. Translate the sentences into Russian:

104. Translate the sentences into English, using the Complex Object or the Complex Subject:

105. Replace the clauses in the following sentences with infinitive phrases:

106. Comment on the infinitive phrases and translate the sentences into Russian:

107. Paraphrase, using "for-phrases" with infinitives:

108. Complete the following, using a suitable infinitive phrase:

109. Make up sentences, using the following infinitive phrases parenthetically:

110. Translate the sentences into English, using infinitives:

The Gerund

111. Point out the Gerund and comment on its noun and verb characteristics. Translate the sentences into Russian:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Практический курс английского языка 2 курс»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Практический курс английского языка 2 курс» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Практический курс английского языка 2 курс»

Обсуждение, отзывы о книге «Практический курс английского языка 2 курс» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x