Яков Аракин - Практический курс английского языка 2 курс
Здесь есть возможность читать онлайн «Яков Аракин - Практический курс английского языка 2 курс» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2005, Издательство: ВЛАДОС, Жанр: tbg_higher, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Практический курс английского языка 2 курс
- Автор:
- Издательство:ВЛАДОС
- Жанр:
- Год:2005
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Практический курс английского языка 2 курс: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Практический курс английского языка 2 курс»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
I - V курсов педагогических вузов.
Цель учебника – обучение устной речи на основе развития необходимых автоматизированных речевых навыков, развитие техники чтения, а также навыков письменной речи.
Практический курс английского языка 2 курс — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Практический курс английского языка 2 курс», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
III. Translate the following sentences into English. Use the patterns:
IV. Respond to the following statements, using the patterns. (Make use of the conversational formulas given in the Reminder.):
V. Think of short situations in which you can use these patterns.
TEXT. SEEING PEOPLE OFF By Max Beerbohm
1. Bead the text and explain the following points (A. Grammar, B. Word usage, C. Style):
II. a) Write the transcribed words in traditional spelling. Explain the rules for reading. Think of some other words spelled in the same way:
b) Mark the stresses and explain the reading rules. Translate the words into Russian:
III. a) Write oat from the story the sentences with the following words:
b) Explain the difference between the synonyms within each pair. (See Notes on p. 18.) When in doubt, consult dictionaries.
IV. Answer the questions. Argue your answers:
V. Study Vocabulary Notes, translate the illustrative examples and a) give synonyms of:
b) give antonyms oft
c) give derivatives of:
VI. Fill in appropriate words (coasult Essential Vocabulary (I) list):
VII. Express in one word (see Text Eight aad Vocabulary Notes):
VIII. The following statements are not true to fact Correct them, using the conversational formulas given in the Reminder:
IX. Insert prepositions where necessary:
X. Translate these sentences into Russian:
XI. Try your band at teaching.
Say what yon would do in the teacher's position:
ХII. a) Retell the text: 1) in the third person; 2) as if yon ware the narrator's friend who was leaving for America; 3) as if you were the young American lady; 4) as if yon were Le Ros.
b) Give a summary of the story.
ХIII. Translate these sentences into English:
XIV. Act out the scene:
XV. Go over the text of Unit 8 again to discuss the following in class. Let someone agree or disagree and express their own opinion (see the Prompts suggested):
TOPIC: TRAVELLING
I. Answer the questions. Be careful to argue your case well:
II. Fill in appropriate words (consult the list of synonyms on pp. 291— 292):.
VII. Role-playing.
Work in groups of four or five:
VIII. Translate the following into English:
IX. Make up dialogues.
X. а) Translate the following fragment into Russian in written form:
XI. a) Read the text below and translate it into Russian orally:
b) Answer the following questions:
c) Point out the Hues and passages that you consider humorous. Is it humour of situation or humour of words! (Analyse each case separately.)
XII. Speak individually or arrange a discussion on the following:
ХIII. Try your hand at teaching.
1. Arrange and run a conversation on the following text:
XIV. A. Do yon know how to act sensibly when out in the wilds? If not, the text below might help you:
B. Describe the pictures. Use the suggested phrases.
С See if the travellers have acted sessibly. Support your idea.
UNIT NINE
I. Change the sentences, using the patterns:
II. Think of a situation. Suggest a beginning matching up the end. Use the proper pattern:
III. Translate the following into English. Use the patterns:
IV. Respond to the following statements and questions, using the patterns:
V. Write 12 questions suggesting answers with these patterns. (The questions in Ex. IV may serve as a model.)
TEXT. ROSE AT THE MUSIC-HALL From "They Walk in the City" by J. B. Priestley
1. Bead the text and explain the following points (A. Grammar, B. Word usage, С. Style):
II. Transcribe the following words and translate them into Russian:
III. a) Find in the text sentences with:
and write your own sentences with the same word-combinations,
b) Find in the text sentences with:
and write your own sentences with the same words and phrases.
IV. Answer the questions:
V. Search the text for adjectives and classify them into two groups according to "positive" and "negative" qualities as suggested by the context (e.g. 1) great, good, nice... and 2) cheap, creased...). When the list is ready, describe some place and its atmosphere using the adjectives of each group.
VI. Tell the story of Rose as your own experience in the past.
VII. Study Vocabulary Notes and a) translate the examples; b) give synonyms of:
c) give antonyms of:
d) give derivatives of:
VIII. Fill in with:
a) be anxious, worry, trouble, bother.
b) anxious and its derivatives:
с) attend and its derivatives:
d) entertain and its derivatives:
IX. Translate these sentences into Russian:
X. Translate these sentences into English, using the word way.
XI. Make up dialogues:
ХII. Insert prepositions or adverbs where necessary:
ХIII. Make up a story, using the words and phrases from Essential Vocabulary I.
XIV. Translate the following sentences into English:
XV. Test on synonymy. Consult Notes on pp. 18 and 201.
XVI. Go over the text again and try to discuss the following:
XVII. a) Translate the text into Russian:
b) Comment on the following aspects of the fragment:
c) Comment on the literary merit and style of the fragment. Do you think that the author has managed to create a vivid and emotionally charged picture of a ballet performaAcet (Give reasons for whatever you say.) Which lines do you consider especially expressive? Why? What stylistic devices can you point out in the extract?
XVIII. Write an essay describing a person's first visit to a ballet (opera, drama) performance or to a symphony concert. Try to imitate the style and manner of the fragment above (you may borrow some phrases from it).
TOPIC: THEATRE
I. Answer the following questions:
II. Try your band at teaching:
III. Learn Text В by heart. Act out this dialogue.
IV. Retell Text С in your own words.
V. Translate the following into English:
VI. Read the following and either agree or disagree with the statements. (See the Reminder.):
VII. a) Describe your impressions of a play (opera, ballet) you have seen. Follow the plan below:
b) Make up dialogues discussing the points above.
VIII. a) Supply articles where necessary:
b) Answer the following questions:
IX. a) Give a free translation of the following passage. Make use of the English phrases given at the end:
b) What can you say about the significance of the event described above for the history of Russian and world theatre?
X. a) Read Sir Laurence Olivier's answers given by him in a newspaper interview:
b) Try your hand at teaching:
XI. Sole-playing.
XXI. a) Translate the following fragments into Russian (in writing)!
b) Comment on the fragments above.
ХIII. Speak individually or arrange a discussion on the following:
XIV. Try your hand at teaching. 1. Say what you would do in the teacher's position:
2. Respond to the following modestly. Here are a few possible ways of beginning answers:
3. Classroom English. (Revision);
XV. Describe these pictures: Use the following:
XVI. Film "Mr. Brown's Holiday". Film segments 9 "One More Substitute" (Yeovil) and 10 "Back at Ноmе" (London), a) Watch and listen, b) Do the exercises from the guide to the film.
SUPPLEMENT
A. CLASSROOM ENGLISH
I. Pupil Language
1. Following the Lesson
2. Correctness of Answers
3. Language Questions
4. Politeness
II. Beginning of Lesson
III. End of Lesson
IV. Blackboard Activity
V. Slides, Pictures, Films
VI. Textbook Activity
VII. Class Control
VIII. Right /Wrong
IX. Assessment
X. Conversation
B. CONVERSATIONAL PHRASES
1. Handling a Dialogue
2. Reacting to News
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Практический курс английского языка 2 курс»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Практический курс английского языка 2 курс» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Практический курс английского языка 2 курс» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.