Владимир Аракин - Практический курс английского языка 3 курс [calibre 2.43.0]

Здесь есть возможность читать онлайн «Владимир Аракин - Практический курс английского языка 3 курс [calibre 2.43.0]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2006, Издательство: ВЛАДОС, Жанр: tbg_higher, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Практический курс английского языка 3 курс [calibre 2.43.0]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Практический курс английского языка 3 курс [calibre 2.43.0]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Учебник является третьей частью серии комплексных учебников для
I - V курсов педагогических вузов.
Цель учебника – обучение устной речи на основе развития необходимых автоматизированных речевых навыков, развитие техники чтения, а также навыков письменной речи.

Практический курс английского языка 3 курс [calibre 2.43.0] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Практический курс английского языка 3 курс [calibre 2.43.0]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

^

6. Give English equivalents for the following phrases:

снять напряжение; облегчить боль; усомниться в чём-л.; выбрать новогодний подарок; воплощение здоровья; отобрать

лучших исполнителей; разные по величине; иметь широкий ассортимент чего-л.; на номер больше, чем нужно; сделать

большое усилие; сомневаться в чьей-л. искренности; сгущать краски; заставить кого-л. разговориться; успокоить, утешить

кого-л.; фальшивая улыбка; заурядный человек; неясный ответ; дать выход своим чувствам; скрасить однообразие; близиться

к концу; выглядеть бледным; говорить с трудом; вздох облегчения; сделать вывод; представлять себе; сфотографировать

кого-л.; платье кремового цвета; самый большой, если не по величине, то по значению; приложить все силы; черпать

вдохновение; написать картину; писать с натуры; портрет в натуральную величину; яркие, сочные краски; тусклые тона;

учитель рисования; искусствовед; художник-любитель; артистическая личность; портретист; пейзажист; живописное место;

цветная репродукция; формат картины; художественная выставка; художественный вкус; изображать сцены из жизни

простых людей

7. Translate the following sentences into English:

A. 1. Оливер с облегчением заметил, что человек напротив не узнал его. 2. Как часто меняются часовые у ворот? 3.

Какое блаженство! Наконец я могу вытянуть ноги. 4. Молодая женщина вздохнула с облегчением, когда Шерлок Холмс

согласился взяться за ее дело. 5 . Новое лекарство не помогло ему. 6. Оскар Уайльд был представителем теории «искусство

ради искусства». 7. Этот предмет скорее похож на чайник, чем на произведение искусства. 8. Никогда бы не поверил, что эта

картина написана художником-любителем. 9. Хотя Дирк Стрёв сам был плохим художником, он обладал тонким худо-

жественным вкусом, и ходить с ним на выставки было одно удовольствие (a rare treat). 10. Выставка прикладного искусства

оказалась очень интересной, и мы бродили по залам час или два. 11. Старый негр не захотел раскрыть секреты своего

искусства врачевания. 12. Рози отдернула занавеску и выглянула из окна. 13. Человек со шрамом вытащил платок и вытер

лицо. 14. Чем больше сыщик старался вызвать Джерри на откровенность, тем меньше ему это удавалось. 15. Пьеса такого

рода наверняка привлечет публику. 16. Мальчик очень хорошо рисует, но родители не одобряют его решения стать

художником. 17. Я люблю рассматривать старые семейные фотографии. 18. Что касается младенца, он воплощение здоровья.

19. Сюжет картины очень прост. На ней изображен мальчик-пастух на фоне вечернего неба. 20. Женщина изображена

сидящей перед зеркалом. 21. Жизнь столицы изображена в этом романе в самых мрачных тонах. 22. Известно, что Мона

Лиза слушала музыку, в то время как Леонардо да Винчи писал ее портрет.

B. 1. О красках картин Рейнольдса, выдающегося английского живописца, трудно судить в настоящее время, потому что

многие его картины потрескались и поблекли. 2. Н. Рерих много путешествовал по Индии и Тибету, и краски, которые он

там видел, оказали влияние на его палитру. 3. Современники ценили в Гейнсборо портретиста, а сам художник всю жизнь

считал себя пейзажистом. 4. Импрессионисты пытались передать игру красок на поверхности предметов.

5. У ребенка не совсем здоровый вид сегодня. 6. Дженет улыбалась, ее глаза блестели, и на щеках был румянец. 7. Не может

быть сомнения в том, что мы должны воспользоваться моментом. 8. Джемма сомневалась, что листовки могут принести

пользу. 9. У меня нет ни малейшего сомнения, что он просто пытается выманить у вас эту ценную книгу. 10. Вы зашли

слишком далеко, вы сомневаетесь в честности вашего старого друга. 11. Не сомневаюсь, что она постарается устроить

сцену. 12. У нас не хватит времени, чтобы выбрать хороший подарок к Новому году. 13. Товары были выставлены таким

образом, чтобы покупатели могли выбирать то, что им нравится. 14. Он говорил медленно, останавливаясь время от

времени, тщательно подбирая нужные слова. 15. Вот пара ботинок вашего размера. 16. Мне нужны перчатки на размер

меньше. 17. Незнакомец вытащил из кармана предмет величиной со спичечный коробок. 18. Усилием воли Эндрю взял себя

в руки. 19. Не отчаивайтесь, ваши старания будут вознаграждены. 20. Мне стоило большого труда уговорить его со -

трудничать в нашей газете.

8. Review the Essential Vocabulary and answer the following questions:

1. How is one likely to feel on learning that the danger is averted? 2. What is the usual effect of a sedative? 3. What do we call a

person with a university degree? 4. If the walls of the house are peeling off, what does the house want? 5. If a person deliberately

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Практический курс английского языка 3 курс [calibre 2.43.0]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Практический курс английского языка 3 курс [calibre 2.43.0]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Практический курс английского языка 3 курс [calibre 2.43.0]»

Обсуждение, отзывы о книге «Практический курс английского языка 3 курс [calibre 2.43.0]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x