– детский эгоизм,
– себялюбие,
– отсутствие моральных принципов,
– неумение понять, как все это отразится на ее отношениях с мужем и ребенком,
– уверенность в том, что она имела на это полное право.
Еще одним признаком лживости и лицемерия является фраза «в минуты беззаботных свиданий помнила: дома муж, сын, они – главное, потому то-то и то-то, но дом – главное». Во-первых, непонятно, как можно помнить, что это главное, но тем не менее продолжать встречаться с другими мужчинами? Во-вторых, как можно помнить об этом и при этом изменять своему мужу, который самое главное? В-третьих, своим заявлением она признает факт двойного обмана: не только своего мужа, но и поклонников, ведь она встречалась и проводила с ними время, получала внимание и всевозможные блага, но в душе считала мужа и сына важнее. То есть использовала их (чего сама также не скрывает), но при этом считала главным того, «кто не вдохновляет, не обеспечивает праздника и побед». Типичная двуличная и, увы, лживая психология. Необходимо заметить, что подобный образ мышления – обязательный атрибут человека с низким уровнем эмоционального интеллекта.
«Так почему же моя 20-летняя семейная жизнь рухнула? Почему муж ушел к другой, которую, судя по всему, не очень-то любит? Сам он причины своего ухода всякий раз объяснял по-разному и все время очень неубедительно. Скорее всего, дело было в наших с ним непростых отношениях».
Удивительная наивность, граничащая с глупостью и недалекостью и являющаяся еще одним подтверждением инфантильности автора. После всего того, что она делала (судя по всему, в открытую), она искренне (!) удивляется и не понимает , отчего могла рухнуть ее семейная (?) жизнь и почему муж ушел к другой. Подобная реакция была бы простительна в раннем подростковом возрасте, но у взрослого человека, который прожил 20 лет в браке, она вызывает недоумение.
Поразительно, но женщина ни разу в своем письме (а значит, и в своих мыслях) не задалась вопросом, каково было ее мужу, что он испытывал и в чем нуждался. И тем более поразительно, что у нее не возникает таких же вопросов относительно сына. Тут мы опять имеем дело с эгоистичностью, эгоцентризмом и инфантильностью. При этом она проявляет «чудеса проницательности» в своей уверенности, что муж «не очень-то любит другую женщину». Разумеется, ей не хочется признавать и допускать даже мысли о том, что муж мог бы полюбить другую. Это означало бы (по ее логике), что кто-то лучше нее и больше достоин любви. Кроме того, это означало бы, что она оказалась плохой женой, а признать такое для инфантильной личности – то же самое, что снять корону с головы и вручить ее другому. Таким образом, сказывается отсутствие самокритичности и способности анализировать.
«Как теперь выясняется, он догадывался о моих „походах на сторону“. Долго, почти 20 лет, копил обиду, но мне про это не говорил. Даже вида не показывал. Единственная его претензия была: „Ты командуешь мною“. „Ну давай, командуй ты“, – говорила я. На этом все заканчивалось. Командовать, точно так же как и поддерживать во мне состояние окрыленности, он не мог».
Еще один абзац, полный отсутствия логики, здравого смысла и взрослости. Зато все тот же цинизм, бесчувствие, поразительная эмоциональная тупость и отсутствие даже минимальной эмпатии.
Как теперь выясняется, муж догадывался о ее «походах на сторону». Детскость, наивность, отсутствие сообразительности и недалекость автора не могут не поражать. Она допускает, что муж – взрослый человек, который жил с ней бок о бок, – за 20 лет мог не догадаться о ее похождениях! Насколько же в таком случае он должен быть нечувствительным, неумным и ненаблюдательным. Но для автора, видимо, в этом нет ничего удивительного. Тут мы имеем дело с таким психологическим явлением, как проекция – когда собственные чувства, эмоции, желания и мысли приписываются другому человеку (проецируются). Ей, конечно, не было дела до мужа, ее не интересовали его чувства и эмоции. Она их попросту не замечала. Поэтому она приписывает (проецирует) собственное отношение мужу и удивляется, что он «смог догадаться».
Циничным является то, что «походы на сторону» взяты в кавычки. Автор признается, что неоднократно заводила отношения на стороне, но при этом почему-то закавычивает формулировку «походы на сторону». Обычно кавычки указывают на переносное или небуквальное значение слова (или выражения). Автор использует их, чтобы показать свое ироничное отношение к описываемому: с ее точки зрения, это было не очень серьезно, так что за это ее даже не стоит корить.
Читать дальше