Поль Сопер - Основы искусства речи

Здесь есть возможность читать онлайн «Поль Сопер - Основы искусства речи» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1995, Издательство: Феникс, Жанр: Психология, Деловая литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Основы искусства речи: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Основы искусства речи»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эта книга — прекрасное пособие для всех, кто выступает или собирается выступать публично, ставшее уже классикой жанра.
Как подготовить речь, как выглядеть и что говорить, находясь в аудитории, — обо всем этом и многом другом вы узнаете из предлагаемой книги. Предназначается для профессионалов, выступающих публично, учащихся и студентов всех форм обучения и массового читателя.

Основы искусства речи — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Основы искусства речи», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Из предисловия Уолта Уитмена к изданию «Листьев травы* 1855 г.

33

... У каждого ребенка, возникшего из чрева женщины, бывает время, когда он.как-будто стремглав бежит по темному переулку, где не видно дверей, а сзади ~ охотник, и шаги его звонко раздаются по мостовой. У каждого ребенка - у богатого и бедного, как бы его ни баловали, какой бы уютной и теплой ни была его спаленка,-- бывает время, когда он словно в отзывающейся гулким эхом пустоте и некому прийти на помощь или услышать его, и шелест сухих листьев, несущихся по улице, кажется шорохом подкрадывающегося Ужаса, а потрескивание старого дома - щелканьем взводимого охотником ружейного курка. И даже если взрослые любят маленьких, заботятся о них, они ничем не могут помочь, когда те смотрят в могилу и в широко открытые глаза -- окна в наполненной страхами детской - без всякой надежды на помощь и утешение... самое ужасное и волнующее из всего -- трогательная покорность, с которой ребята принимают свою долю. Да хранит бог малышей! Они расплачутся при виде сломанной игрушки, но с мужеством сжигаемого на костре праведника загородят мать от руки убийцы и перенесут то, что никогда не знали отца. Смерть котенка заставит их рыдать, уткнувшись в такие родные колени матери, а, может быть, придет время, они будут лишними в доме, и тогда они уложат свои пожитки в старую картонную коробку, перевяжут ее бечевой и пойдут искать другую улицу, другой дом, другую дверь. Да сохранит их бог! Они перенесут... Ветер и холодный дождь... Они перенесут.

В тени ветвей, залитых лунным светом, ребенок видит тигра, а взрослые говорят: да нет никакого тигра, спи же! Он спит - и тигр в его снах, тигр в ночи, дыханье тигра там, за оконным переплетом. Да хранит бог малышей! У каждого в снах - хищник, преследующий их вдоль темной реки, страшной, безмолвной, отрезающей путь. Каждый из них одинок и безгласен, ибо нет слов, рассеивающих страхи детей, нет ушей, которые слышали бы их, нет никого, кто бы понял их, если б даже услышал. Да хранит бог маленьких детей! Они перетерпят. Они вынесут...

Дэвис Грабб, Охотник в ночи.

34*

Спокойно море в тишине ночной.

Прилива час... Луна плывет, сияя,

Над брегом Франции и луч свой голубой В пролива гладь задумчиво роняет.

Луна плывет... Из вод спокойных ввысь Утесы Англии, мерцая, поднялись.

Взгляни в окно: как тихо и светло!

И только там, где жемчуг пенных брызг,

Лаская землю, море принесло,

Там - слышишь? - ропот и немолчный плеск:

К подножью скал серебряной толпой В покорном беге волны то прильнут,

То схлынут вновь и гальку за собой Назад с ревнивой нежностью влекут.

Шумит прибой, и вдаль уносит он Печали вечной неизбывный стон.

Меттью Арнольд, Дуврский берег.

35

... Теперь навек прощай,

Душевный мир! Прощай покои! Прощайте, Пернатые полки, большие войны,

Где честолюбие - доблесть. О, прощайте, Храпящий конь и звонкая труба,

Бодрящий барабан, визгунья-флейта,

Державный стяг и все великолепье,

Гордыня, блеск и пышность славных войн!

И вы, орудья гибели, чей рев Подобен грозным возгласам Зевеса,

Навек прощайте! Кончен труд Отелло.

Шекспир, Отелло.

36*

У ночи сотни глаз,

У дня - один навек,

Но солнца свет погас- И мир поблек!

Ум смотрит сотней глаз,

Одним лишь - сердце, но Любви уйти дано- И жизни свет погас.

Ф . В . Бурдийон,У ночи сотни глаз.

37

Линда Ломан (рассказывает сыновьям об отце Вилли Лома не): Я не говорю, что он большой человек. Он никогда не заработывал кучу денег. Его имя не встречалось в газетах. И в характере его не было ничего необыкновенного. Но он же был человеком, и с ним произошло ужасное. Надо уделить ему чуточку вниманья. Нельзя же дать ему просто сойти в могилу, как состарившейся собаке. Вниманье нужно человеку, участье. Вы говорили, что он немножко тронулся. Но вам и в голову не приходило, что его тревожило. Человек измотался. И маленький человек может также устать, как большой человек. В марте исполнится тридцать шесть лет, как он начал работать для компании, находить новые места для распространения ее торговой марки, а теперь, когда он состарился, они отнимают у него заработок... Когда он делал для них дела, когда он был молод, они ценили его. А теперь все его старые друзья, старые покупатели, которые любили его и всегда старались подбросить ему какой-нибудь заказ, или умерли, или отошли от дел. В Бостоне он всегда мог делать по пяти, шести, семи визитов в день. А теперь погрузит свои саквояжи, выгрузит - и уже без сил... Ходить он не может - больше говорит. Отправляется за семьсот миль, доберется до места, а там его не знают, никтс ему не рад. Подумайте, что на душе у человека, когда он снова гонит машину за семьсот миль ~ и ни цента заработка! Поневоле будешь разговаривать сам с собой... А почему? Не приходилось ли ему заходить к Чарли, чтобы занимать по пятидесяти долларов в неделю и потом уверять меня, что это его выручка?Долго могло так тянуться? Долго? Вы видите -- я сижу вот здесь. Чего я жду? А вы мне говорите -- он был бесхарактерный... О человеке, который только для вас и работал! Кто, кто его вознаградит за все?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Основы искусства речи»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Основы искусства речи» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Основы искусства речи»

Обсуждение, отзывы о книге «Основы искусства речи» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x