Через несколько дней, когда мы с ним лежали в постели, он хладнокровно заявил: «Знаешь, если твой живот перерастет твои сиськи, я от тебя уйду».
Понятное дело, что мои родители были не в восторге. С учетом того, что у папы и Лизы недавно родился сын, которого они назвали Габриэль, я со своей аварией была абсолютно некстати. Отец крайне неохотно выделил деньги на новую машину, бирюзовую Mazda Protégé 92-го года выпуска.
Когда я приехала к нему в Алабаму, он объяснил, что на «Мазде» механическая коробка передач. Я умела водить только автомат. Я никуда не смогу поехать, пока не научусь пользоваться сцеплением и ручным тормозом. С учетом того, что дом моего папы находился на вершине холма, мне предстояло крайне интенсивное обучение.
– Если ты сможешь спуститься по склону, не разворотив мой дом, гараж или лодку, то машина твоя, – рассмеялся он.
Я была в ужасе, но папа был абсолютно спокоен и обстоятельно рассказывал мне о том, как что работает. В итоге я освоила сцепление и спокойно съехала с холма.
Когда в августе начался новый учебный год, мне было очень одиноко без Аделин.
Брэд все больше времени проводил за своими «крутыми» делами, а я чаще всего зависала с Мари. Мы с ней сидели у нее или у меня в комнате и томно подпевали балладам Гвен Стефани. Потратив многие вечера на оттачивание своего певческого мастерства, мы решили, что пора показать, на что мы способны, на школьной сцене. Мы с ней заявились на конкурс талантов под странным названием «Пение губами» и полностью распланировали свое выступление.
Мы поняли нашу ошибку, только когда мероприятие уже началось.
– Это конкурс пения под фонограмму, а не пения! [46] – прошипела я на ухо Мари, когда мы из-за кулис наблюдали за тем, как группка популярных детей, безупречно попадая в ритм, изображала юмористическое пение песен в духе « Sweet Home Alabama» .
– Не думаю, что нам стоит выходить на сцену, – призналась я. К сожалению, Мари со мной не согласилась.
Теперь, когда наша продуманная заготовка исполнения песни «Don’t Speak» [47]группы No Doubt на два голоса, где Мари должна была петь основную партию, а я была на подпевке, стала бесполезной, нам оставалось только импровизировать. Мари отлично справилась, проговаривая слова с выражением лица расстроенной Гвен Стефани, а вот мне ничего не оставалось, кроме как стоять столбом на сцене в старой рубашке Bon Jovi (в которой раньше спала моя мама и которую я затем переделала, приспустив рукава и украсив ее английскими булавками).
На меня пялились 500 детей из моей школы, и было очевидно, что я должна делать хоть что-то. Тогда я начала раскачиваться и крутиться под музыку, танцуя так, будто на меня не смотрела все школа. Вот только все смотрели, в том числе Брэд, который явно пришел в ужас от происходящего. В последующие недели я продолжала изо всех сил цепляться за наши отношения, хотя он по-прежнему обращался со мной при своих друзьях как с отбросом общества.
11 сентября 2001 года я сидела на первой парте на уроке математики. В класс вошел один из сотрудников школы и стал что-то шептать нашему учителю. Учитель сразу же включил телевизор. Я удивилась тому, что по всем каналам показывают Башни-близнецы в Нью-Йорке. Из одной башни валил густой дым; а во вторую башню у нас на глазах влетел самолет. Я смотрела в экран телевизора пустым взглядом и не понимала, что происходит. Когда первая башня обрушилась, нас отправили по домам.
– Если ты сможешь спуститься по склону, не разворотив мой дом, гараж или лодку, то машина твоя, – рассмеялся отец.
Я помню, как ехала домой на школьном автобусе и чувствовала себя шокированной, опустошенной и ужасно расстроенной. Когда я зашла домой, то увидела перед телевизором маму. Она выглядела заплаканной. Я села рядом с ней, и мы еще много часов смотрели телевизор. Меня подташнивало на нервной почве.
Как и многие люди, я чувствовала себя потерянной и инстинктивно хотела быть рядом с теми, кто мне близок. На следующий день, когда я наконец-то решила поговорить с Брэдом, то заметила, как странно он себя ведет. Он не смотрел мне в глаза и, казалось, пытался убраться от меня куда подальше.
– Что-то случилось? – спросила я его.
– Мне просто не по себе из-за того, что случилось с Центром международной торговли, – ответил Брэд, пожав плечами.
Через несколько дней мы с братом встретились на кухне.
– Знаешь, я видел Брэда в торговом центре, – сказал Тад. – Он целовался с другой девчонкой в кафе «Taco Time».
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу