«Американский кумир» ( American Idol ) – телешоу на канале «Фокс», конкурс лучших начинающих исполнителей. Имеет самый высокий рейтинг из всех музыкальных передач в США.
Корпус мира (Peace Corps) – американская правительственная организация, задачи которой – международная гуманитарная помощь и укрепление взаимопонимания между американцами и другими народами мира. За последние 50 лет в Корпусе мира отработали добровольцами 190 000 американцев.
«Студия 30» (30 Rock) – американский комедийный телесериал.
В романе канадского писателя-фантаста Кори Доктороу «Down and Out in the Magic Kingdom» описана виртуальная валюта «ваффи» (whuffie), нечто вроде репутационного капитала, размер которого у каждого человека зависит от количества совершенных им социально полезных поступков.
Сквэр-данс (square dance) – американский народный танец, получившийся в результате смешения нескольких традиционных танцев, завезенных иммигрантами из Европы (кадриль и др.).
Мэтью Арнолд ( Matthew Arnold, 1822—1888) – викторианский поэт и эссеист.
Уолтер Митти – герой рассказа американского писателя Джеймса Тэрбера «Тайная жизнь Уолтера Митти» (1939), живущий в мире собственных героических грез.
Перевод М. Левберг и П. Губера.
Неологизм limerence предложила американский психолог Дороти Теннов (Dorothy Tennov) в своей книге «Love & Limerence».
Эмиль Дюркгейм ( Emile Durkheim, 1858-1917) – французский социолог и философ.
Джон Мильтон, «Потерянный рай», пер. Аркадия Штейнберга.
«Лучшие и самые яркие» ( The Best and the Brightest, 1972) – документальная книга журналиста Дэвида Халберстама, рассказывающая о блестящих интеллектуалах в администрации президента Джона Кеннеди и о том, как их деятельность в конце концов привела к Вьетнамской войне.
Джон Мейнард Кейнс ( John Maynard Keynes, 1883-1946) – британский экономист, один из основоположников макроэкономики как самостоятельной науки.
Платон, «Федр», перевод А.Н. Егунова.
Фредерик Тейлор ( Frederick Winslow Taylor, 1856-1915) – американский инженер, основоположник научной организации труда и современной системы профессионально-технического обучения.
«Великая умеренность» ( Great Moderation ) – период относительной финансовой стабильности и заметного снижения амплитуды колебаний рынка в конце 1980-х – 1990-х годах.
Пол Самуэльсон ( Paul Samuelson, 1915-2009) – американский экономист, лауреат Нобелевской премии по экономике (1970).
Эмануэль Дерман ( Emanuel Derman) – американский ученый и бизнесмен южноафриканского происхождения, один из пионеров количественного анализа биржевого рынка и алгоритмической (то есть основанной на математических моделях) биржевой торговли.
Йохан Хёйзинга ( Johan Huizinga, 1872-1945) – нидерландский философ, историк культуры.
Сэмюел Морзе ( Samuel Morse, 1791-1872) – американский инженер и художник, изобретатель электромагнитного телеграфа и «азбуки Морзе».
Дэвид Маккаллоу (David McCullough, род. 1933) – американский писатель-документалист, автор множества исторических бестселлеров.
Гомер Симпсон – главный герой мультсериала «Симпсоны», комический отец семейства.
Генри Дэвид Торо ( Henry David Thoreau, 1817-1862) – американским писатель, философ и натуралист.
Джордж Элиот (George Eliot) – псевдоним английской писательницы Мэри Энн Эванс ( Mary Ann Evans, 1819-1880).
Перевод Георгия Кружкова.
По-русски др.-греч. слово Μῆτις («мудрость») обычно передается как Метида (так зовут богиню мудрости, первую супругу Зевса).
Исáйя Бéрлин ( Isaiah Berlin, 1909-1997) – английский философ, историк и переводчик русской литературы и философии, уроженец Риги.
Здесь и далее перевод Вадима Михайлина.
Питер Друкер ( Peter Drucker, 1909-2005) – американский бизнесмен и ученый австрийского происхождения, теоретик менеджмента.
Участникам программы «12 шагов» выдаются жетоны, отмечающие очередной срок воздержания от алкоголя (24 часа, один, два, три, шесть, девять и 12 месяцев).
Читать дальше