Лагерь «Воплощение» (Incarnation Camp) – один из старейших детских летних лагерей в США, основан в 1886 году по инициативе общины нью-йоркской церкви Воплощения (Church of the Incarnation).
«Пафф, волшебный дракон» (Puff, the Magic Dragon) – песня американского фолк-трио «Peter, Paul and Mary» (1963); «Оловянный солдатик» (Tin Soldier) – песня английской рок-группы «Small Faces» (1967).
Кэти Перри ( Katy Perry , род. 1984) – американская поп-певица.
Ральф Лорен ( Ralph Lauren, род. 1939) – американский модельер и дизайнер.
Роберт Джордан ( Robert Jordan, 1948-2007) – американский писатель-фантаст, автор многотомной саги «Колесо времени».
Здесь и далее перевод Петра Бибикова и Александра Грязнова.
Райн Сэндберг ( Ryne Sandberg, род. 1959) – знаменитый американский бейсболист.
Виктор Франкл ( Viktor Frankl, 1905-1997) – австрийский психиатр и психолог, узник нацистского лагеря.
Горацио Элджер ( Horatio Alger, 1832-1899) – американский писатель, автор романов о бедных детях, которые упорным трудом и целеустремленностью пробиваются к успеху.
Праймериз (primaries) – первичные выборы, в ходе которых выбирается единый кандидат от политической партии.
Джон Уэйн ( John Wayne, 1907-1979) – американский киноактер, «король вестерна».
Ласточки Капистрано (Swallows of Capistrano) – популяция ласточек, которая уже в течение столетия ежегодно прилетает в окрестности католической миссии Сан-Хуан-де-Капистрано в Южной Калифорнии, а каждую осень улетает на зимовку в Аргентину.
Бенджамин Дизраэли ( Benjamin Disraeli, 1804-1881) – британский государственный деятель, премьер-министр и популярный писатель.
Дэниэл Патрик Мойнихэн ( Daniel Patrick Moynihan ; 1927-2003) – американский государственный деятель, социолог. Входил в группу интеллектуалов, названную их оппонентами неоконсерваторами. Оставаясь демократом, занимал ответственные посты в администрациях президентов Никсона и Форда.
«Мейфлауэр» (Mayflower) – корабль, на котором в 1620 году прибыли в Америку одни из первых английских поселенцев.
Гарлемская детская зона (Harlem Children's Zone) – некоммерческая организация, помогающая детям из бедных семей нью-йоркского района Гарлем. Организует дошкольное обучение, досуг, бесплатную медицинскую помощь и т. д.
«Сила знания» (Knowledge Power) – популярная образовательная передача на канале «Эй-Би-Эс».
Генри Клей ( Henry Clay; 1777-1852) – американский юрист и политик, «великий мастер компромисса». Трижды участвовал в президентских выборах. Партия вигов – одна из наиболее влиятельных политических партий США в середине XIX в.
Закон о гомстедах (англ, homestead – «участок»), принятый в 1862 г., давал каждому американцу право получения за символическую плату участка земли, который по истечении пяти лет переходил в его собственность.
Чатем-хаус (Chatham House) – неофициальное название британского Королевского института международных отношений, одного из важнейших аналитических центров в мире.
Перевод Т. Щепкиной-Куперник.
Лос-анджелесский музей Гетти – крупнейший художественный музей Калифорнии, основан миллиардером Джоном Полом Гетти (1892-1976); Собрание Фрика (Frick Collection) – частный музей западноевропейской живописи на Манхэттене, хранящий коллекцию промышленника Генри Клэя Фрика (1849-1919).
Чарлстон (Charleston) – старинный город в штате Южная Каролина, известен своей колониальной архитектурой, уютными улочками и садами.
Нью-эйдж (New Age) – эклектическое религиозно-философское мировоззрение, возникшее в 1960-х годах, сплав различных религиозных и мистических учений и движений.
Пятидесятники – последователи одного из направлений протестантизма. Во время молитвенных собраний некоторые члены общины впадают в особый транс, который сопровождается «говорением на странных языках» (скептики утверждают, что это просто бессвязное бормотание).
«Солдат всегда солдат: хроника страсти» (The Good Soldier: A Tale of Passion) – драматический роман английского писателя Форда Мэдокса Форда (1873-1939).
Читать дальше