Каре Сантос - Лучшее место на свете – прямо здесь [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Каре Сантос - Лучшее место на свете – прямо здесь [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент 5 редакция «БОМБОРА», Жанр: Психология, Самосовершенствование, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лучшее место на свете – прямо здесь [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лучшее место на свете – прямо здесь [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Потеря в один день сразу двух родителей переворачивает вселенную Ирис. Ей всего 36, но жить не хочется. Чтобы прервать свои страдания, она идет на мост, но отчаянному шагу не суждено случиться. Неожиданно для себя Ирис оказывается в странном кафе, которого раньше никогда не видела.
Там она встречается с Люкой и хозяином заведения, разгадывает тайны каждого стола и получает в подарок странные часы, совершает самое главное открытие в жизни, обретая в итоге любовь, лучшую подругу, собаку и квартиру мечты.
Удивительный путь преображения главной героини держит в напряжении читателя до самых последних страниц, где Ирис наконец осознает, кем были Люка и хозяин кафе «Лучшее место на свете – прямо здесь».

Лучшее место на свете – прямо здесь [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лучшее место на свете – прямо здесь [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Это ты?

Люка не ответил. Сзади послышался звук передвигаемого стола, затем легкое покашливание и почти неразличимое бормотание.

– Почему ты не отвечаешь?

И ровно в этот момент включился свет.

Ирис с удивлением обнаружила, что в кафе полно народу. Если до этого темнота принуждала посетителей вести себя неслышно (по крайней мере, так казалось), то теперь все разом повысили голос. Помещение мгновенно наполнилось звоном посуды. Седовласый бармен-иллюзионист готовил за стойкой напитки. Люка же, наоборот, исчез. Перед тем как уйти, он оставил в центре стола аккуратный сверток из коричневой бумаги. К нему была прикреплена отпечатанная на компьютере записка:

КАРМАННЫЙ ПСИХОТЕРАПЕВТ

Ирис улыбнулась странному подарку. Конечно, это шутка. Сложно представить психотерапевта, который уместился бы в таком маленьком свертке.

Она уже хотела развернуть его, но вдруг увидела, что группа стариков во фраках с бабочками не спускают с нее глаз. К своему удивлению, Ирис обнаружила, что все посетители облачены в старомодную одежду и ведут себя соответствующе. В памяти всплыло сказанное Люка перед тем, как исчезнуть в темноте: «Прошлое везде, но мы его не видим».

Оглядывая зал, Ирис поняла, что не знает никого из сидящих за столиками. Она быстро встала с желанием открыть странный подарок без свидетелей. Положив сверток в карман, помахала на прощание бармену, который деловито обслуживал ночных посетителей.

Но не успела она открыть дверь и шагнуть за порог, как бармен подскочил к ней и задержал вопросом:

– Не хотите ничего выпить? Сегодня снижены цены в честь наших клиентов, – добавил он глуховатым голосом.

– Хочу, но не тут, – решительно ответила Ирис. – Пойду домой, выпью глоток прошлого.

– Это хорошо, – одобрил бармен. – От прошлого до будущего всего один шаг. Что бы там ни говорили мастера дзен, настоящего не существует.

– Почему вы так считаете?

– Я приведу простой пример: то, что вы меня спросили, – уже в прошлом. Ответ, который я дам, еще в будущем. Когда он у вас будет, он окажется в прошлом, а в будущем появятся другие вещи. Времени на настоящее у нас нет. Мы переходим из прошлого в будущее, которое в свою очередь становится прошлым: такова жизнь!

– То есть, по-вашему, ничего не происходит в настоящем? – подытожила Ирис.

Мужчина некоторое время подумал, прежде чем ответить с загадочным видом:

– Кое-что происходит. Есть вещи, которые случаются только в настоящем.

– И что это?

Он снова задумался, подергивая несуществующую бороду. Разговоры внезапно стихли, освободив пространство для тишины. Даже свет будто бы изменился – стал немного ярче в том месте, где стояли Ирис и бармен. Казалось, кафе превратилось в камерный театр или салон, где по пятницам устраивают представления малоизвестные актеры. И вот сейчас приглашенный иллюзионист на пару со своей ассистенткой покажут всем невероятный фокус.

– В настоящем происходит магия, – глаза мужчины заблестели, словно в его голове хлынул ливень.

– Я не верю в магию, – ответила Ирис.

– Понимаю… – сказал он и после небольшой паузы продолжил: – Я заметил, что у вашего пальто есть карманы.

Ирис кивнула в замешательстве.

– Вы помните, что в них?

– Я только что положила туда подарок, который мне сделал друг, но…

Хозяин кафе прервал ее:

– Вы не могли бы сказать этим сеньорам, что было в ваших карманах, когда вы сюда пришли?

В этот момент Ирис осознала, что на нее смотрят все посетители кафе. Она немного смутилась, но нашла в себе силы включиться в игру:

– В них были ключи, несколько монет и карамельки. Еще сверток, как я уже сказала.

– Больше ничего? Подумайте хорошо.

Ирис подтвердила, что ничего.

– Тогда посмотрите, пожалуйста, что сейчас лежит в ваших карманах? Начните с правого.

Жестом фокусника Ирис вытащила ключи и показала их зрителям. Как она и говорила, в кармане лежали четыре конфетки в разноцветных обертках, пара монет и сверток от Люка.

– А если я вам скажу, что в другом кармане лежат самые важные часы вашей жизни?

Ирис озадаченно приподняла брови. О чем это он? Никаких часов, тем более «самых важных в ее жизни», в кармане не лежало и лежать не могло.

С большим сомнением она сунула руку в левый карман и обнаружила в нем незнакомый предмет. Им и правда оказались часы. Старинные, с позолоченным ободком и циферблатом из слоновой кости. Массивные стрелки показывали ровно двенадцать. Несколько лет назад эти часы стоили бы небольшое состояние, но сейчас стрелки проржавели и остановились.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лучшее место на свете – прямо здесь [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лучшее место на свете – прямо здесь [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Лучшее место на свете – прямо здесь [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Лучшее место на свете – прямо здесь [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x