Скотт Харрис - Приглашение в социологию эмоций

Здесь есть возможность читать онлайн «Скотт Харрис - Приглашение в социологию эмоций» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, Издательство: ООО «ЛитРес», www.litres.ru, Жанр: Психология, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Приглашение в социологию эмоций: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Приглашение в социологию эмоций»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Учебник Скотта Харриса предназначен для первого знакомства с социологией эмоций. В нем в доступной форме раскрываются основные понятия этой области социологической науки: эмоциональные нормы, управление эмоциями и эмоциональный труд. Несмотря на небольшой объем учебника, автор показывает суть социологического подхода к эмоциям, затрагивая отдельные теории и сферы изучения эмоций в социологии. Им выбраны главные теоретические перспективы, в которых в первую очередь стала формироваться социология эмоций, – символический интеракционизм и теория социального обмена. Каждый раздел снабжен разбором интересных эмпирических исследований, рекомендациями для чтения и упражнениями. Книга адресована студентам, преподавателям и широкому кругу читателей, интересующихся науками об эмоциях. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Приглашение в социологию эмоций — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Приглашение в социологию эмоций», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вернуться

38

 Учитывая теоретическую позицию Г. Блумера, здесь уместно слово «перспектива», поскольку имеется в виду перспектива действия другого и ряд возможных направлений действия (см.: Фотев Г. Герберт Блумер: символический интеракционизм // Современная американская социология. М., 1994. С. 146–156). – Примеч. пер.

Вернуться

39

 Gap – магазин молодежной одежды. – Примеч. пер.

Вернуться

40

 Речь идет о книге: Clark C. Misery and Company: Sympathy in Everyday Life. Ее название довольно трудно точно перевести на русский язык. В заглавии парафраз английской поговорки «Misery loves company», русскоязычные эквиваленты которой – «На миру и смерть красна» или «Горе да беда друг без друга никуда». Этот заголовок также можно перевести как «Утоли мои печали» или «И в горе, и в радости», поскольку речь здесь идет о взаимности, которую предполагает выражение сочувствия в повседневной жизни. Но мы предпочли более буквалистский перевод. Но важно правильно понимать слово sympathy, которое можно перевести и как «симпатия», и как «сочувствие». Мы решили оставить слово «сочувствие», поскольку автор описываемой книги, как она сама пишет, следует обыденному пониманию этого слова. Это чувства сожаления, печали и беспокойства по отношению к людям, находящимся в беде, трудном положении. Сочувствие не переживается произвольно, а направляется правилами эмоциональной культуры или «социально-эмоциональной экономии». Сочувствие включает несколько компонентов: эмпатию, как врожденный механизм, собственно чувство сожаления и эмоциональный дисплей, или выражение сочувствия (см.: Schmitt Ch.S., Clark C. Sympathy // Handbook of the Sociology of Emotions / J.H. Turner, J.E. Stets (eds). N.Y.: Springer, 2006. Р. 467–492). Однако в переводах философских работ сложилась традиция переводить это слово как «симпатия» (как слово греческого происхождения), например, в работе А. Смита «Теория нравственных чувств» (подобным образом и у М. Шелера в «Сущности и формах симпатии» (см.: Шелер М. Сущность и формы симпатии // HORIZON. 2017. Т. 6. № 2. С. 282–302), где под симпатией понимается общая способность разделять любые чувства других людей (это и сострадание, и «сорадование», и др.) и где симпатия рассматривается как источник нравственности (см.: Смит А. Теория нравственных чувств. М.: Республика, 1997)). То есть в качестве философского понятия это слово обычно переводится как «симпатия». Поэтому нам представляется, что можно переводить это понятие и как «симпатия» тоже, тем более, под этим чувством автор понимает как незначительные проявления симпатии, так и глубокие. В качестве научного термина здесь симпатия не совпадает с определенными значениями, которые используются в повседневной жизни, например, симпатией как расположением, благосклонностью, влечением и др. – Примеч. пер.

Вернуться

41

 Менеджеры более высокого звена, контролирующие работников, взаимодействующих с клиентами. – Примеч. пер.

Вернуться

42

 Готы ( англ. Goth) – молодежная субкультура. Хотя она очень неоднородна, но в основном ее приверженцы одеваются во все черное и используют соответствующий макияж (напоминающий мертвеца), что делает их очень заметными и обычно не вызывает позитивных эмоций. – Примеч. пер .

Вернуться

43

 Выполнения эмоционального труда. – Примеч. пер.

Вернуться

44

 Walmart, Inc. – американская компания, управляющая крупнейшей в мире сетью оптовой и розничной торговли. – Примеч. пер.

Вернуться

45

 MerryMaids Cleaners – клининговая компания в США. – Примеч. пер.

Вернуться

46

 Olive Garden – американская сеть так называемых «демократических ресторанов». – Примеч. пер.

Вернуться

47

 Автор уже упоминал это исследование (см. сноску 9 в гл. 2). – Примеч. пер.

Вернуться

48

 См. сноску 8 в гл. 2. – Примеч. пер.

Вернуться

49

 Гуам (Guam) – остров в западной части Тихого океана, имеющий статус неинкорпорированной территории США (совместно с Содружеством Северных Марианских Островов). – Примеч. пер.

Вернуться

50

 «Кольцо настроения» – украшение в виде кольца, в которое встроен термочувствительный элемент и которое меняет цвет в ответ на изменение температуры тела (и, предположительно, эмоционального состояния) носящего его человека. Такие кольца появились в Нью-Йорке в 1975 г., их изобрели Мари Амбац и Джош Рейнолдс, и они стали краткосрочной сенсацией. Несмотря на сомнения в том, что эти кольца действительно измеряют настроение, а не просто температуру тела, их продают и сегодня (а также ожерелья и браслеты). – Примеч. пер.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Приглашение в социологию эмоций»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Приглашение в социологию эмоций» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Приглашение в социологию эмоций»

Обсуждение, отзывы о книге «Приглашение в социологию эмоций» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x