Если вы еще не знаете ни одного иностранного языка, то скорее всего у вас нет навыков качественного и быстрого внутреннего синтеза образов в аудиальной и визуальной системах. Поэтому способ учить лексику по карточкам как основной вам, пожалуй, не подходит. Тем не менее, как я отмечал выше, в качестве способа быстрого повторения выученных при моделировании носителей языка редких слов использование карточек или тетради с выписанными словами — метод достаточно эффективный, но помните, что пользоваться им рекомендуется только на продвинутых этапах изучения языка.
25-й кадр
Споры об эффективности изучения иностранного языка с помощью методики так называемого 25-го кадра не утихают и наверняка будут продолжаться. Сам я этой методикой никогда не пользуюсь: с помощью 25-го кадра невозможно освоить ни произношения, ни интонации, ни невербального поведения, то есть очень многих составных частей языка-общего, к тому же отсутствует непосредственная языковая активность учащегося. Даже если это и работает, мне такое освоение языка кажется неинтересным.
Цели на будущее
Теперь пару слов о будущем. Я уверен, что, следуя изложенным в этой книге принципам, вы сделаете процесс изучения иностранного языка быстрым и комфортным. Допускаю, что такой вид обучения покажется вам необычным. В любом случае он доставит массу удовольствия! И я очень надеюсь, что в будущем человечество станет учить иностранные языки именно таким образом: моделируя носителей языка. Но в связи с этим встает вопрос об учебных материалах. Как вы могли заметить, основу составляют: аудиокурсы,
фильмы и видеокурсы с двойными субтитрами, аудиокниги,
программное обеспечение.
О каждом пункте стоит поговорить отдельно. Все сказанное адресовано изучающему язык, но если книга окажется в руках предпринимателя, то почему бы не создать новые, эффективные учебные материалы для изучения иностранных языков? Они очень нужны!
Аудиокурсы
Использование аудиокурсов на этапе № 1 является в некотором смысле компромиссом. Основная цель этого этапа — постановка произношения, в связи с чем использование в качестве учебных материалов обычных видеокурсов и фильмов затруднительно, так как в последнем случае темп речи актеров довольно высок, к тому же чаще всего невозможно детально рассмотреть движение органов речи. Приходится пользоваться аудиокурсами в комбинации с просмотром движения органов речи в программах-анимациях.
Идеальный учебный материал на этапе № 1 — видеокурс, где диктор, сидящий перед камерой, медленно начитывает простейшие слова и предложения (то, с чего начинаются обычные аудиокурсы). Снимать следует верхнюю часть туловища, желательно в нескольких ракурсах (фас, профиль, под углом 45°). Причем должно быть два варианта записи: с обычной скоростью и замедленной. Диктор изначально должен сниматься с частотой не меньше 50 кадров в секунду, чтобы движения органов речи при замедленном воспроизведении были плавными и четкими.
Условно назовем такие курсы как фонетические видеокурсы. В идеале такие видеокурсы должны также иметь несколько вариантов субтитров: текст на иностранном языке, транскрипция иностранного текста, полноценный перевод текста на русский язык, перевод-подстрочник для каждого слова.
Фильмы и видеокурсы
Для быстрого освоения языка нужно видео, видео и еще раз видео, но — качественное, чтобы при просмотре фильма не мучили вопросы: «Что же он сказал?», «А как пишется это слово?», «Вроде бы и слова все знаю, но смысл не понимаю...» Чтобы вы могли выжать максимум из фильма, к тому же максимально быстро и эффективно, потребуются субтитры на языке-оригинале, субтитры на вашем родном языке и, желательно, словарь-словник. Я полагаю, что включение субтитров в фильмах, выпущенных на DVD , должно стать обычной практикой для кинокомпаний в странах, которые хотят, чтобы к их культуре и языку приобщались другие народы. Если для очень большого числа фильмов на английском языке найти субтитры (как на языке оригинала, так и их переводы на другие языки) не проблема, то для остальных, даже очень распространенных, языков субтитры к фильмам на языке оригинала и уж тем более их качественные переводы — редкость.
Что делать нам, рядовым учащимся? Объединяться! Обмениваться информацией! В данном случае информация действительно будет на вес золота.
Какой фильм выбрать на том или ином этапе обучения?
Читать дальше