3) клиентка начинает внутренний творческий поиск в рамках своего сознания, не догадываясь об этом;
4) этот поиск активизирует подсознательные процессы, которые приводят в состояние готовности к творческому гипнотическому отклику.
И в самом деле, в ответе на вопрос: «Почему Джерри выбрал именно Вас для сеанса автоматического письма?»– можно уловить первый намек начавшейся гипнотической работы. Клиентка сконфуженно говорит: «Я должна подумать, чтобы дать правильный ответ»,– а Вы сразу же усиливаете ее растерянность, вдруг предлагая помочь д-ру Финку.
Эриксон: У каждого бывают минуты замешательства и минуты озарения!
Росси: Запутывание клиентки необходимо для того, чтобы разрушить сложившиеся заученные ограничения и ввести новые. Продолжая применять этот же метод, задаете новую серию вопросов, создающих ощущение незнания. Подобное незнание запускает механизм внутреннего поиска, который с большой вероятностью приведет к автоматическому письму.
1.2. Загадки, головоломки и когнитивная перегрузка; активизация способностей пациента; этика «игр с сознанием»
Финк: Это не тепло-коричневый цвет, верно?
Эриксон: Я помогу Вам. Все, что Вы должны сделать – это принять мою помощь. Вотона: Св.Петр должен поймать палтуса. Зачем?
МиссДей: Мы разрешаем Вам отгадать. Это поможет Вам разобраться.
Финк: Не подскажете ли Вы мне две пропущенные буквы?
Клиентка: Что-то забрезжило. Это так просто, да?
Эриксон: Я ошибся, Джерри.
Финк: Может, это должен быть Св.Андрей?
Эриксон: Я ошибся, но я исправлюсь. Только я здорово продешевлю, если исправлю свою ошибку сразу.
Клиентка: Вы собираетесь продолжать в том же духе?
Эриксон: Какой-то бедняга заорал во всю мочь: «Зачем?»
Клиентка: Теперь и до меня дошло.
Эриксон: Мари, если Вы очень переживаете, пойдемте в кухню и я Вам все объясню.
Финк: Вот именно поэтому Эриксон – гений, а я.– нет.
МиссДей: Это настоящая загадка, да?
Финк: Простите, Вы мне ответите на один вопрос?
Эриксон: Да.
Финк: Вы подскажете мне буквы, входящие в слово?
Эриксон: А я ведь уже ответил на один вопрос. Вы спросили, отвечу ли я на один вопрос, и я ответил: «Да.» Понимаете?
Финк: Даже слишком хорошо. Попробую сказать это по-другому. Каждое ли слово указывает на букву?
Эриксон: По-моему, он пытается заставить меня ответить на второй вопрос после того, как я ответил на первый.
Финк: Ха-ха!
Эриксон: Ну, ладно. Теперь ответьте – на сколько опоздал поезд?
Финк: Примерно на двадцать минут.
Эриксон: Я думал, что Вы так и не обратите на это внимание.
Финк: Так просто? То есть «это» означает нечто важное, относящееся к тому, что мы должны угадать?
Клиентка: Господи! Вот это да! Теперь ответьте на этот вопрос.
Финк: Вы уже ответили.
Эриксон: (Берет блокнот) Вы же смотрели сюда.
Финк: Это слово – «грязный».
Эриксон: Ну, и как это связано со страницей?
Финк: Здорово!
Эриксон: Как бы Вы описали эту страницу?
Финк: Вы хотите сказать, что в то время как я пытался отгадать Ваше слово…
Эриксон: Я всего лишь описал эту страницу с помощью предложения, которое на ней написано. Вы, по-моему, еще не совсем меня поняли?
Финк: Конечно, не совсем.
Эриксон: Ну, хорошо. А как это связано с Эллой Финк?
Финк: Думаю, мы оба – грязные скоты.
Эриксон: Это было просто.
Финк: Очень просто.
Эриксон: Вам нравится, как он отгадывает?
Клиентка: Замечательно!
Мисс Лей: Почему из слова «Святой» Вы взяли только две буквы – "с"и "в"?
Финк: «Св» – сокращенно «Святой».
Эриксон: Я пользуюсь именем Св.Петра, чтобы напомнить о загадке; я напоминаю в начале, напоминаю в конце, чтобы совсем сбить его с толку.
Финк: Я следовал Вашему примеру.
Эриксон: В слове было четыре буквы. Поэтому он и не смог отгадать. Если бы я сказал: «Жена Св.Петра должна выловить палтуса», – Вы бы могли догадаться.
Финк: У Св.Петра не было жены! Если бы она у него была, он не был бы Св.Петром!
МиссДей: Вы можете это доказать?
Финк: Нет, конечно. Да я и не собираюсь дальше убеждать Вас. Клиентка: И все же мне бы хотелось узнать эти четыре буквы.
Эриксон: Вот Вам длинное слово – Константинополь. Можете произнести его? Слово «этот» что-нибудь означает? Здесь четыре буквы, согласны?
Читать дальше