Если бы нам удалось доказать, что живой человек обладает тем же сознанием, что и человек, чье тело уже умерло, то это было бы лучшим подтверждением перевоплощения. Философ Курт Дюкасс указывает, что тело старика может быть совершенно не похожим на его же тело в молодости и что отождествить их можно, только показав, что молодое тело стало старым. Аналогичный подход применим и к сознанию: "существующее в настоящее время сознание является "тем же самым сознанием", что и предшествую щее, если и только если рассматриваемое нами предшествующее сознание впоследствии стало теперешним сознанием". Доказать
это положение можно, лишь продемонстрировав, что теперешнее сознание содержит те же воспоминания о субъективном опыте, что и прежнее сознание. Многие якобы перевоплотившиеся созна ния, исследуемые Стивенсоном, содержат подобную информацию, но так как она относится к субъективному опыту, который в силу своей природы не мог быть зафиксирован в прошлом, их невозмож но подтвердить. Таким образом, лучшее возможное доказательство перевоплощения оказывается невозможным, тогда мы переходим к следующему лучшему.
Я готов признать такое доказательство посмертного существо вания, которое исключило бы возможность телепатии или под сознательной памяти. Если можно убедительно доказать, что жи вущий в настоящее время человек обладает информацией или уме нием, которые относятся к прошлому и которыми не обладает никто из его современников, тогда следует заключить, что они получены от пережившего то время существа. Конечно, подобный факт мог бы служить доказательством перевоплощения или одержимости, но сейчас это различие несущественно.
В 1927 г. Фредерик Вуд, психиатр из Блэкпула, заинтересовал ся местной девочкой, которая начала употреблять слова на иност ранном языке. Девочка, которую звали Розмари, утверждала, что получает сообщения от женщины, жившей в Египте в эпоху фа раона Аменхотепа III (ок. 1405 - 1367 гг. до н. э.). Дух назвался Телика-Вентиу, вавилонской женой фараона, и сообщил, что мо жет говорить с Розмари на древнем языке, потому что сама Роз мари раньше была молодой сирийской рабыней, храмовой танцов щицей, которую царица взяла себе в прислужницы, затем они обе утонули в Ниле, спасаясь бегством от гнева жрецов. Мелодра матические истории такого рода нередко встречаются в литера туре о перевоплощении и сами по себе заслуживают внимания. Если перевоплощение и в самом деле случается, то трудно по нять, почему большинство перевоплотившихся должны быть древними египтянами или могущественными индейскими вож дями, однако в данном случае это не имеет никакого значения, потому что Розмари действительно говорила на древнеегипет ском языке.
Вуд фонетически записал пять тысяч фраз и коротких пред ложений и затем послал их для перевода египтологу Говарду Хал му. Кроме изображения звука "и" иероглифы обозначают только согласные звуки. Ни один живой человек не знает, как говорили древние египтяне, потому что гласные нужно угадывать, сравни вая их с отдаленно родственными коптскими формами и произно шением. Некоторые египтологи пришли к единому мнению отно сительно числа и расположения букв в иероглифическом алфа вите, но все допускают, что отсутствующие гласные могут менять
значение слов. Когда из слов Розмари были удалены гласные звуки, Халм без труда разобрал оставшееся. Он говорит: "Это трудно объяснить... я имею в виду чисто технические и наибо лее убедительные признаки: язык, характерный для того периода, архаизмы, грамматическую правильность, особые народные сло вечки, обычные элизии и фигуры речи... все это очевидно". Он был убежден.
Были проведены консультации с другими известными специа листами по египетской грамматике и синтаксису, все они пришли к заключению, что сообщения составлены на мертвом языке иерог лифов и содержат неизвестные им дополнения, поскольку они знакомы лишь с его письменной формой. Был поднят вопрос о том, не могла ли Розмари выучить иероглифы и изобрести собствен ные гласные, но скорость, с которой Розмари давала явно осмыс ленные ответы на неожиданные вопросы, заставила отказаться от этого предположения. Ни один из живущих ныне людей не может говорить по-древнеегипетски, и даже специалисты не могут свободно читать на этом языке, потому что им приходится с тру дом расшифровывать каждое слово методом проб и ошибок. И тем не менее Розмари сумела всего лишь за полтора часа произнести на этом языке шестьдесят шесть правильных фраз в ответ на двенадцать вопросов, на подготовку которых Халм затратил двадцать часов.
Читать дальше