Можно считать почти доказанным тот факт, что полуобезьяны, да и сами обезьяны, предками человека не являются, а представляют собой его одичавшие ветви, опустившиеся на различные уровни функциональной специализации. Новые данные антропологии и археологии и их систематизация позволяют говорить о том, что возраст человеческого вида исчисляется несколькими миллионами лет, а всевозможные полуобезьяны представляют собой более молодые его ветви, являющиеся продуктом деградации. Сведения о последних полуобезьянах мы находим в арабских хрониках, которые говорят о наличии их на территории Руси. Последний гигант, промышлявший людоедством, был выловлен на севере и содержался как диковина в Хазарском каганате, прикованный цепью к дереву. Был удавлен за буйный нрав. Останки его описывает известный арабский учёный, географ и путешественник Аль-Масуди.
Свидетельств существования гигантских форм человеческого вида более чем достаточно. Некоторые из них относятся к эпохе динозавров. Каких-либо материальных останков действительного предка человека наука не имеет до сих пор. Однако есть сведения, взятые из различных древних текстов, описывающих последовательность антропологической эстафеты человеческого вида.
Из религиозного кодекса «Ватиканус» узнаем, что:
– первое поколение – гермафродиты;
– второе – одноглазые великаны, уничтоженные огнём;
– третье – гиганты, погибшие от голода;
– четвёртым поколением были люди, уничтоженные холодом и превратившиеся в обезьян;
– пятое поколение людей уничтожено потопом – сказано, что люди превратились в рыб (вполне возможно, это значит, что они утоп л и).
Наиболее полное отражение легенды о всемирном потопе мы находим в древней книге индейцев майя «Чилам Балам». Инверсионное прочтение названия книги даёт нам следующий смысл: Ма (средоточие) Аль или Ла (определение) Ба (содержания или бытия). Имя книги, таким образом, звучит так: средоточие определений содержания/бытия, т. е. смысл названия книги майя тождественен смыслу названия еврейской книги Бытия. Второе слово названия книги майя в аналогичном прочтении даёт: Ма (средоточие) Аль или Ла (определение) Чи (мозг/вместилище). Таким образом, книга майя представляет собой книгу завета (запись на память).
Прямое прочтение имени книги в трансполяции его на поверхностный уровень протоязыка даёт следующую картину: Чилам – чело (мудрость) понимание/разумение. Похоже, что слово «Чилам» сохранило верное звучание понятия и его смысла «принимай в голову», т. е. узнавай.
Балам – разговор-повествование.
Упоминания о катастрофе содержит в себе «Пополь Вух» – книга гватемальских индейцев-киче. Название более экзотическое по форме, однако несущее тот же смысл, что и книга майя. Инверсированное ХВ – приветствие. Вух или Бог, или Box-звук, он же Бог «логос – слово».
Пополь – популярный – библь. Инверсированное прочтение этого слова дает Аль или Ла (определение) АПОП (имя великого морского змея). Пополь Вух z Бог аль Апоп (бог Водяной Змеи).
Интересная картина получается: два источника двух разноязыких народов, имеющие содержание не просто близкое, но тождественное по смыслу. Названия разнятся по форме (впрочем, как и содержания этих книг), но смысл названий идентичен, причём и смысл, и форма ни в коей мере не ограничены рамками американского континента, а имеют своё продолжение на евразийском.
Что же мы теперь можем сказать и подумать о христианских миссионерах, прибывших в Новый Свет, многие из которых считались умными и грамотными людьми? Неужели они так обрадовались, найдя в американских индейцах благожелательных слушателей, что напрочь потеряли свой собственный слух, а вместе с ним и разум. Или, может быть, у них были такие немощные плечи, что могли нести только собственное слово, а черепа были столь узки, что не вмещали в себя ничего кроме того, что приехало в них из-за океана. Наши пастыри оказались неспособны к обучению, видимо, в силу того, что считали, будто и так всё знают. Они предали огню всё из наследия своей новой паствы, до чего смогли дотянуться. За это им, радетелям о наших душах, «земной поклон и невообразимая благодарность».
Но вернёмся к планетам.
Необходимо сказать несколько слов про Утреннюю звезду Венеру, имеющую ряд имён и вращающуюся в направлении, противоположном вращению других планет. (Естественным путём планета с таким движением возникнуть не могла. Она выпадает из теории Боде.) Об этом говорит и её орбита, представляющая собой правильную окружность, не свойственную планетам Солнечной системы, имеющим теневые центры вращения. Это орбита захваченного тела, идентичная по конфигурации орбите Луны (спутнику). Венера – не планета в полном смысле этого слова, она спутник Солнца. В постгибельной путанице возник ещё один ляпсус. Денницей в путанице назвали осколок звезды Спутник – Венеру, видимо, чтобы имя даром не пропало. Но не это имя Венеры интересует нас сейчас, а имя Фосфорос (Веспер) (греческ.). «С» в окончании слова можно удалить: греки лепили его в дело-не дело, питая к нему какую-то мистическую привязанность.
Читать дальше