Так как публицистика адресована широкой аудитории, она стремится к простоте и доступности: предложения невелики по объему, имеют достаточно простую схему, вместо причастных и деепричастных оборотов используются сложноподчиненные предложения. Деление на абзацы тоже подчинено задачам публицистики: в отдельный абзац может быть выделено одно предложение, если оно несет особую эмоциональную нагрузку с точки зрения автора.
Особенности стиля художественной литературы
Цель художественного стиля – воздействие на чувства и мысли читателя художественными образами. Художественный же образ – это явление или лицо, нарисованные писателем, поэтом и проникнутые его чувствами, мыслями, переживаниями.
Другая особенность художественного стиля состоит в использовании образных средств языка для выполнения задач, поставленных художником (Унылая пора! Очей очарованье… – А. Пушкин). Отбор слов, фраз, построение всего художественного произведения подчинено авторскому замыслу. Для создания образа писатель может использовать даже самые простые языковые средства языка. Так, в рассказе А. Чехова «Длинный язык» характер героини, лживой, глупой, легкомысленной, создается через повтор слов в ее речи ( Но, Васечка, какие-там го-оры! Представь себе высокие-высокие горы, на тысячу раз выше, чем церковь… Наверху туман, туман, туман… Внизу громаднейшие камни, камни, камни…).
Художественная речь обладает высокой эмоциональной многозначностью, автор в одном тексте может намеренно «столкнуть» разные значения одного и того же слона (Той, что, страсти хлебнув, лишь ила нахлебалась. – М. Цветаева).
Тексты художественного стиля имеют авторское своеобразие, т. е. стиль автора – специфическую для данною автора манеру письма. Вдумчивый читатель легко отличит стиль Пушкина от стиля Толстого. Смысл литературного произведения многозначен, отсюда вытекает возможность разного прочтения художественного текста, разного его толкования, разных оценок. Например, по-разному оценивали роман «Евгений Онегин» русские критики Белинский и Писарев. Можно сказать, что художественный стиль активизирует весь арсенал языковых средств. Существуют и специальные изобразительно-выразительные средства языка – тропы и стилистические фигуры.
Методика определения стилистической принадлежности текста.
Границы между стилями русского языка нечетки. Так, некоторые публицистические тексты отличаются от текстов художественной литературы только тем, что используют документальный материал, не преобразуя его в художественный образ, но по стилю автора нe уступают произведениям художественной литературы. Один и тот же жанр может быть использован в разных стилях. Например, жанр очерка – в публицистике и художественной литературе. Так анкета при приеме на работу и анкета социологического опроса являются жанрами разных стилей – официально-делового и научного. Они имеют общую форму – перечень вопросов и предполагаемых ответов, но разное содержание, т. к. цели, преследуемые этими текстами, разные: дать необходимые сведения о работнике для работодателя (правовые отношения) или материал для научных исследований (научный поиск).
Чтобы определить стилистическую принадлежность текста, следует вспомнить внеязыковые приметы каждого стиля, в частности, надо представить себе речевую ситуацию, цель высказывания(о чем, где, с кем, зачем говорят) и ответить на вопрос, где этот текст может быть использован – в журнале или газете (публицистика), в научной или учебной литературе (научный стиль), в художественном произведении (художественный стиль).
Важно помнить также ведущие стилевые черты, определяющие отбор характерных для стиля языковых средств. Для художественной речи это конкретная образность и эмоциональность, для научной – точность, логичность и обобщенно-отвлеченный характер информации , для публицистики – сочетание экспрессии и стандарта, книжных и разговорных языковых средств , документальность информации (говорится о реальных, а не вымышленных, созданных творческим воображением автора лицах, событиях).
Не пытайтесь определять стиль по отдельным словам или выражениям, так как одни и те же слова и выражения могут быть употреблены в текстах разного стиля. Разница только в том, что в одном стиле они «у себя дома» – частотны, характерны для этого стиля, а в другом стиле они «в гостях» – появляются редко, при определенных условиях. Поэтому порядок действий при проведении стилистического анализа должен быть таким: сначала, опираясь на внеязыковые признаки стиля (речевую ситуацию), определяем стиль текста, затем, отталкиваясь от ведущих стилевых черт, ищем в тексте языковые приметы данного стиля – характерные для него слова и выражения.
Читать дальше