Николай Бизюков - Семантико-прагматический потенциал фразеологических единиц современного французского языка (на материале публицистического дискурса)

Здесь есть возможность читать онлайн «Николай Бизюков - Семантико-прагматический потенциал фразеологических единиц современного французского языка (на материале публицистического дискурса)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Прочая научная литература, Прочая научная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

libcat.ru: книга без обложки

Семантико-прагматический потенциал фразеологических единиц современного французского языка (на материале публицистического дискурса): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Семантико-прагматический потенциал фразеологических единиц современного французского языка (на материале публицистического дискурса)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Монография представляет собой исследование фразеологических единиц современного французского языка в контексте публицистического дискурса. В работе показана эволюция прагматического значения в ходе актуализации коннотативного аспекта фразеологических единиц в синтагматике, раскрыт многосторонний характер модификации семантической структуры фразеологического значения под влиянием контекстуальных факторов. Предназначена для студентов и магистров языковых специальностей, а также для всех изучающих французский язык самостоятельно.

Семантико-прагматический потенциал фразеологических единиц современного французского языка (на материале публицистического дискурса) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Семантико-прагматический потенциал фразеологических единиц современного французского языка (на материале публицистического дискурса)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сигнификативный компонент фразеологического значения заключается в свойстве ФЕ быть носителем определенного понятия об обозначенном ею элементе экстралингвистической реальности. Он представляет собой номинант ФЕ в языковой системе, обозначающий тот отрезок окружающего мира, который может быть назван ФЕ как языковой единицей.

При этом, поскольку язык беднее мышления, в значении ФЕ отображается не все описываемое ею явление в целом, а «…небольшое число признаков или свойств, или даже одно из присущих ему свойств» (Кобозева, 2000:82). По словам проф. А.В. Кунина, сигнификативный компонент ФЕ представляет собой «содержание понятия», реализованное во фразеологическом значении; под содержанием понятия ученый подразумевает отображенную в сознании человека совокупность свойств, признаков, отношений предметов, ядром которой являются существенные отличительные свойства, признаки и отношения. Кратко суть сигнификативного компонента можно выразить следующим образом: он есть отражение абстрактного, понятийного содержания ФЕ.

Денотативный компонент выражается в соотнесенности ФЕ с каким-либо денотатом (референтом), т.е. называемым ею объектом, реалией внешнего мира. Под денотатом мы понимаем «понятийное ядро» значения ФЕ – объективный (внешнеситуационный, номинативный) компонент смысла, абстрагированный от различного рода смысловых оттенков – стилистических, эмоциональных и особенно прагматических – показателей индивидуально-личностного восприятия. В денотативном компоненте выражается предметное содержание, основное значение языковой единицы.

Денотативный компонент есть объективный носитель смысла; он заключает в себе наименьший объем необходимой информации для идентификации единичного объекта. Это фрагмент понятия, реализуемый на основе выделения минимума обозначающих признаков денотата. В основе этого компонента фразеологического значения – смена денотата исходного словосочетания и перенос его свойств на новый денотат. Речь идет о переносе некоего, наиболее важного с точки зрения субъекта номинации, признака, присущего денотату (который обозначен мотивирующим прототипом ФЕ – переменным словосочетанием) на денотат, заложенный в основу ФЕ. Кратко резюмируя суть данного компонента, можно сказать, что он отражает предметную соотнесенность ФЕ с внешним миром.

Денотативный компонент является результатом переосмысления прототипа ФЕ. Вслед за проф. Н.Ф. Алефиренко мы признаем комплексную структуру денотативного компонента и различаем в последнем первичный и вторичный денотаты. Под первичным денотатом нами понимается предметная ситуация, которая обозначается словосочетанием, легшим в основу ФЕ. Вторичный денотат есть как бы «производная» от денотата-1; он представляет собой обозначенную ФЕ переосмысленную предметную ситуацию, образное представление того, что является результатом фразеологической номинации. Это представление ситуации не в предметном, а в абстрактном виде. И.М. Кобозева именует денотат-1 и денотат-2 денотатом и референтом соответственно (Кобозева, 2000:58).

Вторичный денотат как представление о ситуации, обозначаемой ФЕ, относится к нематериальной сфере окружающей действительности, тем самым его нелегко отличить от понятийного содержания ФЕ – ее сигнификата; ФЕ выделяет смысл (сигнификативное содержание), но обозначает (называет) денотативную ситуацию – денотат-2. Фразеологический сигнификат есть отраженная в сознании человека совокупность свойств соответствующей денотативной ситуации – вторичного денотата. С осмыслением вторичного денотата связано выведение из него посредством ассоциативно-образного мышления сигнификативного содержания в виде образно-смысловой структуры.

Главное отличие сигнификата от вторичного денотата заключается в аспектах отражения номинируемого объекта действительности. Денотат и сигнификат соотносятся как две стороны знака косвенно-производной номинации: денотативная сторона обозначающая, сигнификативная – значимая. Денотативный аспект образует отраженные в общественном сознании признаки и свойства типичной ситуации, денотат-2. Сигнификат же образуется из совокупности семантических, а не предметных признаков, сформированных в результате преобразования обозначаемой ситуации и переноса ее из предметного мира в мир образов.

Денотативный компонент схематически изображен на рис. 3. Обозначения D-1и D-2символизируют первичный и вторичный денотаты. Аббревиатуры SOи SAиллюстрируют представление ситуации в предметном (объектном) и абстрактном виде соответственно, а равенство D-2=’(D-1)обозначает «производность» вторичного денотата от первичного (Алефиренко, 2004:260).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Семантико-прагматический потенциал фразеологических единиц современного французского языка (на материале публицистического дискурса)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Семантико-прагматический потенциал фразеологических единиц современного французского языка (на материале публицистического дискурса)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Семантико-прагматический потенциал фразеологических единиц современного французского языка (на материале публицистического дискурса)»

Обсуждение, отзывы о книге «Семантико-прагматический потенциал фразеологических единиц современного французского языка (на материале публицистического дискурса)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x