Яу Шинтун - Контур жизни

Здесь есть возможность читать онлайн «Яу Шинтун - Контур жизни» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Жанр: Прочая научная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Контур жизни: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Контур жизни»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Гарвардский математик, лауреат Филдсовской премии Яу Шинтун дал геометрическое обоснование «первой струнной революции», предложил принципиально новые идеи в понимании массы и кривизны и теоретически доказал стабильность нашей Вселенной.
В своей автобиографической книге Яу рассказывает о невероятном пути, который привел его к математическому Олимпу. Бедное детство в Китае и Гонконге, учеба в аспирантуре в Беркли в разгар протестов, связанных с Вьетнамской войной, доказательство гипотезы Калаби, за которое он был удостоен Филдсовской медали, работа на двух континентах – в Китае и Америке, развитие новой области математики – геометрического анализа.
Эту новую область Яу создал вместе с друзьями и коллегами, проложив путь к решению нескольких важных и очень трудных задач, стоявших перед наукой десятки и даже сотни лет. В чем их суть – есть шанс разобраться, прочитав книгу. Ведь цель авторов не только рассказать о жизни одаренного математика и академической среды, но и приблизить читателя к пониманию актуальных концепций и задач математики и теоретической физики.

Контур жизни — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Контур жизни», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

К четвертому классу я начал учиться лучше, а в пятом еще лучше; я стал вторым в классе, чем очень обрадовал отца. С математикой у меня тоже дела шли неплохо, хотя математики на этом уровне еще не особо много. Кроме того, в пятом классе мы начали учить английский. До этого я не слышал практически ни слова по-английски и тем более никогда ничего не произносил на этом языке, однако к тому времени произошло событие, с ним связанное, которому суждено было оказать сильное влияние на мою жизнь. Гонконг тогда еще находился под британским владычеством. Поскольку моя школа половину финансовой поддержки получала от правительства, каждый ее ученик должен был зарегистрироваться. Но все анкеты, которые при этом надо было заполнять, были на английском языке. Поскольку английского я совершенно не знал, анкеты за меня заполнил учитель. На классическом китайском языке моя фамилия должна звучать Цю и сейчас передается латиницей как Qiu; отец же по принятым тогда правилам транскрипции записывал ее как Chiu (Чиу). Учитель, в свою очередь, переводил на английский с кантонского, поэтому моя фамилия приобрела вид Яу, и с тех пор я зовусь именно так. (И Цю, и Чиу, и Яу в зависимости от транскрипции – личное имя знаменитого Конфуция, родившегося в 551 г. до н. э. Этот плодовитый писатель и мыслитель подчеркивал, что подлинное понимание приходит только через упорную учебу. Отец познакомил нас всех с его поучениями в раннем детстве, так что мы не только носили одно имя с Конфуцием, но и знали кое-что о его идеях.)

Много лет спустя оба моих сына предпочли называться фамилией Чиу в соответствии со старой семейной традицией. Но в то время моего отца совершенно не беспокоило, что в начальной школе меня называли Яу. Тогда я был мал, и меня это тоже не тревожило. Мы и предположить не могли, что мое английское имя когда-нибудь будет значить что-нибудь, кроме записи в анкетах. Тогда никто не мог предсказать, что я со временем буду жить в Америке и навсегда приобрету известность как Яу.

В пятом классе я изучил не много английского, зато в шестом и меня, и моих одноклассников ожидало довольно неприятное пробуждение. У нас тогда появился новый учитель по фамилии Ма, только что окончивший Гонконгский университет. Ма решил, что весь класс должен говорить только по-английски – и эта перспектива перепугала всех нас, потому что до этого наше знакомство с этим языком было очень и очень поверхностным. Первые две недели никто из нас не понимал ни слова из того, что говорил учитель. «Do you understand?» – то и дело агрессивно спрашивал он по-английски, но мало кто из нас понимал хотя бы этот вопрос. Для некоторых учащихся это стало настоящей катастрофой, поскольку Ма был очень строг и ставил плохие оценки без особых колебаний. Некоторые из ребят так разозлились, что однажды принесли в школу ножи. После окончания уроков они окружили Ма по дороге к остановке автобуса и сильно избили его, что наглядно показывает, какими бандитами были мои одноклассники. Этот ужасный случай, вероятно, заставил Ма пересмотреть принципы педагогической практики.

Еще одним крупным событием в шестом классе стал публичный экзамен, проводившийся в каждой школе; все учащиеся должны были его пройти, поскольку результат определял, в какой средней школе им учиться дальше. Этот экзамен был очень важен для каждого. Он приобретал еще большее значение оттого, что в Гонконге средние и старшие классы школы объединены. Поэтому подготовка к этому экзамену стала в первой половине года нашей единственной задачей – или по крайней мере должна была стать. Наш класс из примерно 45 учащихся был разделен на семь учебных групп. Поскольку предыдущий год я окончил вторым в классе, меня назначили ведущим одной из таких групп, в которой было, кажется, семь мальчиков. Конечно, я и сам был ребенком, мне было всего 11 лет, и я был совершенно не в состоянии контролировать своих зачастую весьма буйных одноклассников. К тому же я был уверен, что задача поддерживать дисциплину в группе мне не по плечу.

В первый день нашей «школы без стен» я вышел из дома в обычное время, чтобы встретиться с одноклассниками, но мы попросту не знали, чем нам заняться. У нас не было никаких книг, не было и публичной библиотеки, в которой мы могли бы заниматься. После нескольких бесполезных встреч, во время которых ничего не происходило, двое членов нашей группы покинули нас и стали заниматься своими делами, но четверо мальчиков продолжали держаться рядом со мной. Мы бродили по окрестностям Шатиня вместо того, чтобы заниматься, мы просто не умели продуктивно использовать время; так начался краткий хулиганский период моей юности.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Контур жизни»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Контур жизни» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Контур жизни»

Обсуждение, отзывы о книге «Контур жизни» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x