Андрей Лотменцев - Славонский Градец. Libera regia civitas

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрей Лотменцев - Славонский Градец. Libera regia civitas» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Жанр: Прочая научная литература, История, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Славонский Градец. Libera regia civitas: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Славонский Градец. Libera regia civitas»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Монография посвящена истории свободного королевского города Градец, ставшего в Средние века главным опорным пунктом венгерской короны св. Стефана в Славонии. Готовясь к написанию книги, автор работал в архиве Загреба (частью которого стал в XIX в. Градец), им были использованы сотни опубликованных латинских документов. В книге исследованы история ремесел в Градеце, внутренние социальные структуры, вопросы управления и взаимоотношений с Венгерско-Хорватским государством; проанализированы документы, особенно связанные с возникновением Градеца и других славонских городов; показана роль города в противостоянии турецкой угрозе.
Для всех интересующихся историей.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Славонский Градец. Libera regia civitas — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Славонский Градец. Libera regia civitas», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Градец vs Загреб.Следует пояснить, как соотносятся Загреб и Градец [25] В настоящее время земли средневековых Загреба (Капитул) и Градеца образуют историческое ядро современного Загреба, очень незначительное по площади относительно остальной территории хорватской столицы. , крупнейшие славонские города Средних веков и Нового времени. До известной степени понимание ситуации будет облегчено аналогией с Будапештом, который в нынешнем состоянии является результатом слияния Буды, Пешта и Обуды (1872). По крайней мере первая и вторая части этой триады не уступают друг другу по значению. Сходно развивалась Прага. Так же обстоит дело и с Загребом— Градецем, который, подобно многим другим городам современности, представлял изначально конгломерат различных по юрисдикции образований, нередко находящихся в состоянии острой конкурентной борьбы. Единство территории и административных структур для всех частей нового объединенного Загреба было введено лишь патентом Франца Иосифа от 7 сентября 1850 г. Буквально в патенте было сказано, что «община Загреб состоит из свободного королевского града Загреба, Капитула, Новой Веси и Хорвати» [26] Цит. по: Dobronić L. Slobodni i kraljevski grad Zagreb. С. 257. .

Иногда имя Загреб используется в качестве географического термина, обозначающего единство территории свободного королевского города и епископских владений (судя по Золотой булле 1242 г., Градец был основан в Загребе!), в других случаях относится только к территориям, состоявшим под юрисдикцией Капитула. В дальнейшем понятие «Загреб» выступает как синоним капитульских земель. Анализ корпуса изученных документов заставляет предположить, что имя Загреб переходило к той части общей территории двух городов, где проживало большинство населения. К западу от реки Медвешчак [27] В других источниках – река Цирквеник. находился Градец, на востоке – земли Капитула (Загреб). Согласно Золотой булле 1242 г., горожане Градеца должны были на собственные средства возвести городские стены и прочие укрепления, что и было сделано к 1266 г. Уже одно это позволяет говорить о четком разделении между Градецем и Капитулом. Кстати, тогда же была построена Попова башня (в источниках – Popov toranj). Находясь на северной оконечности Градеца, то есть в пределах городских стен, башня принадлежала Капитулу. Таким образом, уже в XIII в. стали закладываться основы для будущего конфликта между гражданским Градецем и церковным Загребом. Для Загреба было принято и немецкое название – Agram.

Приведу еще некоторые данные о разграничении между Градецем и Загребом. Градец был основан в Загребе, на горе Греч (Грац) [28] Подробнее о топонимах, связанных с Градецем и округой, см.: Herkov Z. Ime grada Zagreba u prošlosti. Zagreb, 1957. («in Zagrabia, in Monte Grech»). Жители его именовались hospites de Grech. Можно считать, что термин «Загреб» означает здесь определенную территорию и служит для Градеца географическим ориентиром. В то же время Градец (Grez, Grech, Grecz в документах XIII в.) – это имя коммуны свободного королевского города, то есть совокупности граждан, имеющих определенные права и обязанности перед короной. Подтверждение экстерриториальности города от епископской резиденции можно усмотреть в письме венгерского короля Белы IV каноникам о постройке Поповой башни, которая должна была быть воздвигнута «in montem quendam nomine Gradyz iuxta Zagrabiam» [29] MCZ I. С. 20. («на некой горе… у Загреба» (курсив мой. – А. Л.), и в ряде других схожих документах. Сами граждане назывались cives zagrabiensis de monte Grech [30] MCZ I. С. 64. , cives Grecenses [31] MCZ I. С. 73. , cives de monte Grecensi [32] MCZ I. С. 77. («загребские граждане горы Греч» и т. д.). В XIV в. превалировали такие названия, как civitas castri montis Grecensis [33] Civitas montis Grecensis следует переводить на русский язык как «коммуна Градецкой горы», так как этот латинский термин представляет собой, по-видимому, не более чем многократно искаженное переписчиками славянское слово «Градец». Нет веских подтверждений, что Mons Grecensis значит не «Градецкая гора», а, например, «Греческая гора». de Zagrabia, cives de Grech Zagrabienses, cives civitatis Grecensis Zagrabiae («граждане горы Градецкой, что в Загребе», «граждане Гра[де]ца Загребского», «граждане коммуны Градец Загребский»). Опять мы сталкиваемся с Градецем как частью загребского пространства. Имя libera regia civitas (свободный королевский город) утвердилось за Градецем с XV в.

Вывод: представляется достаточно обоснованным рассматривать Градец и Загреб раздельно как очень близко соприкасающиеся, но различные поселения с обособленными (и отличными друг от друга) внутренними структурами управления и разной юрисдикцией, объединенные вокруг своих храмов – церкви св. Марка в Градеце и церкви св. Стефана в Загребе. Источники для Градеца и Загреба объединены в два различных корпуса документов.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Славонский Градец. Libera regia civitas»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Славонский Градец. Libera regia civitas» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Славонский Градец. Libera regia civitas»

Обсуждение, отзывы о книге «Славонский Градец. Libera regia civitas» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x