Екатерина Суровцева - И. Г. Эренбург и его эпистолярное общение с властями

Здесь есть возможность читать онлайн «Екатерина Суровцева - И. Г. Эренбург и его эпистолярное общение с властями» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Казань, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Жанр: Прочая научная литература, История, Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

И. Г. Эренбург и его эпистолярное общение с властями: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «И. Г. Эренбург и его эпистолярное общение с властями»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В этой книге в контексте биографии писателя, его общественной и литературной жизни анализируются письма И. Г. Эренбурга представителям власти (Н. И. Бухарину, И. В. Сталину, А. С. Щербакову, М. А. Суслову, Д. Т. Шепилову, В. С. Лебедеву, Н. С. Хрущёву) и ответные письма властителей (Н. И. Бухарина, А. С. Щербакова) писателю, а также письмо С. И. Сталиной И. Г. Эренбургу.
Книга рассчитана на литературоведов, историков и всех тех, кто интересуется литературой и историей России.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

И. Г. Эренбург и его эпистолярное общение с властями — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «И. Г. Эренбург и его эпистолярное общение с властями», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Проект был серьёзный, и Эренбургу в его реализации отводилась едва ли не главная роль. Не только потому, что он был инициатором, можно даже сказать, автором этого проекта.

Роль Горького, как главного вербовщика друзей Советского Союза на Западе, была к этому времени уже практически исчерпана. Он сохранил связи лишь с некоторыми корифеями культурного и интеллектуального европейского истеблишмента (Ролланом, Уэллсом, Жидом). А для осуществления нового сталинского проекта, подсказанного Эренбургом, нужно было налаживать связи с западными писателями новой генерации, с которыми у Горького контактов не было. Лучшей кандидатуры на эту роль, чем Эренбург, Сталину было не найти. Он подходил по всем статьям: жил в Париже (в отличие от Горького, который в это время уже прочно осел в Союзе и практически был “невыездной”), имел обширные европейские связи и, наконец, последнее, самое важное, – был вполне управляем, сохраняя при этом видимость “беспартийности” и даже некоторой независимости.

В ноябре 1934 года в Париже советский посол передал Эренбургу, что Сталин намерен лично обсудить с ним весь круг вопросов, поднятых в его письме. Но когда Эренбург – в том же месяце – приехал в Москву, намеченная встреча его со Сталиным не состоялась» [36].

Упоминая это письмо Эренбурга Сталину, Е. Громов замечает: «К Эренбургу советский вождь относился в тридцатые годы (да и позднее) довольно благосклонно» [1, с. 83].

21–25 июня 1935 г. в Париже проходил Международный конгресс писателей в защиту культуры, на котором присутствовало 230 писателей из 35 стран, в том числе большая советская делегация. На конгрессе было принято решение о создании Международной ассоциации писателей. МОРП был распущен в декабре 1935 г. (Об этом подробнее см. в [65]).

Эпистолярное и личное общение Эренбурга и А. С. Щербакова связано именно с Конгрессом и МОРПом. Первое известное нам письмо Щербакова Эренбургу датируется 16 августа 1935 г. [45, с. 226–228]. В нём высокий адресат просит Илью Григорьевича продумать и прислать подробные предложения о ближайших мероприятиях МОРПа и обо всём, что необходимо для их осуществления. Кроме того, писателя просят информировать о внутреннем состоянии этой организации, о настроениях «наших друзей» – лояльно относящихся к нашей стране французских литераторов, в частности – собираются ли приехать в Москву Жид и Мальро и кто ещё намеревается приехать. Щербаков сообщает, что ему передали опасения Эренбурга о возможности его плодотворной работы в МОРПе – на это Щербаков повторяет то, что уже ранее говорил Эренбургу при встрече – о полезности труда этого писателя на конгрессе и о необходимости его дальнейшего участия и в этом деле, и обещает создать все условия для нормальной работы. Щербаков сообщает, что сейчас в нашей стране гостят Дютрен и Вильдрак, что интерес к Конгрессу в СССР очень велик, что активно обсуждается и в основном положительно оценивается эренбурговский роман «Не переводя дыхания». Отметим, что первоначально анализируемое письмо начиналось с критической ноты – говорилось, что прошло уже более полутора месяцев с момента окончания Конгресса, но МОРП к активной работе ещё не приступила – безусловно, Эренбургу и французским литераторам, принимавшим участие в проведении Конгресса, нужно отдохнуть, однако с осени «организация должна начать жить полноправной жизнью». Но в окончательный текст письма этот пассаж не вошёл (вероятно, бодрое письмо Эренбурга Кольцову убедило наших партработников, что в секретариате и в работе организации всё не так уж плохо).

Эренбург на письмо Щербакова не ответил; вероятно, он предпочёл обсудить затронутые в щербаковском послании проблемы при личной встрече.

2 ноября 1935 г. Эренбург приехал в Москву, а в середине декабря отправился в Чехословакию по делам Ассоциации, а оттуда – в Париж. 25 декабря 1935 г. он рапортовал о своей работе Кольцову [45, с. 229–230] – «в Чехословакии всё удалось наладить», «в Польше тоже удалось кое-что сделать», а в Париже дела обстоят не самым лучшим образом из-за отсутствия денег и должной организации. Те же темы затронуты и в письме Щербакову от 23 января 1936 г. [45, с. 230–231], но, по справедливому замечанию Б. Фрезинского, это послание «подробнее, эмоциональнее, в нм есть и личные ноты, и обиды, и сюжет Мальро – Арагон» [45, с. 230]. В самом начале письма писатель выражает сожаление, что ему не удалось повидаться с Щербаковым и обсудить «все заграничные дела», но он в Москве беседовал с А. И. Ангаровым (заместителем Щербакова в Культпропе ЦК) и с Кольцовым, а они, вероятно, передали Щербакову самое основное. Далее идёт рассказ о том, что «[в]о Франции дела обстоят плохо». Эренбург по приезде туда «настоял на оживлении работы писательской организации» – его усилия привели к тому, что в настоящий момент готовится чествование Ромена Роллана. Писатель настойчиво подчёркивает, что работа Ассоциации «парализуется отсутствием средств» – все раздражены от отсутствия денег, помещение организации не оплачено, СССР уже пять месяцев не платит членских взносов. «Сильно мешает параллельный характер работы местной организации МОРПа», во главе которой стоит Арагон, не ладящий с Мальро. Эренбург предлагает план дальнейшей работы – хотя бы минимальное финансирование, установление единства организации, маневры по примирению Арагона с Мальро, который ещё не знает, сможет ли он теперь выехать в Москву из-за сложного положения в издательстве, где он работает. Если он не приедет сейчас – то сможет приехать не ранее чем через два месяца, и в этом случае надо продумать план действий, позволяющий решить все насущные вопросы без поездки этого писателя в Москву. Далее Эренбург пишет, что ему «удалось кое-что сделать в Польше и довольно много в Чехословакии» (так, Чапек согласился войти в президиум); что «только что читал ряд лекций в Гренобле о роли писателя в СССР» и убедился в огромном интересе французской интеллигенции к нашей стране и в «отвратительной работе местного филиала МОРПа»; что очень жалеет, что Леонов не приедет (на вечер, посвящённый 70-летию Роллана). Далее Эренбург жалуется, что с письмами уже обращался к Кольцову и Ангарову, но ответа не получил – а «при таком отношении моя роль становится окончательно невразумительной» – французы его ругают как представителя советских писателей, а он сам «методично и бесплодно информиру [ет] различных товарищей». Заканчивается послание выражением надежды на получение ответа.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «И. Г. Эренбург и его эпистолярное общение с властями»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «И. Г. Эренбург и его эпистолярное общение с властями» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Маргарита Суровцева - Два царевича хорошо
Маргарита Суровцева
Илья Эренбург - Лев на площади
Илья Эренбург
Екатерина Федоришина - Королевский вестник - дар власти
Екатерина Федоришина
Отзывы о книге «И. Г. Эренбург и его эпистолярное общение с властями»

Обсуждение, отзывы о книге «И. Г. Эренбург и его эпистолярное общение с властями» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x