Сирена Мердек-Стерн - Деловые приемы и встречи на английском - визиты, сотрудничество и профессиональные контакты

Здесь есть возможность читать онлайн «Сирена Мердек-Стерн - Деловые приемы и встречи на английском - визиты, сотрудничество и профессиональные контакты» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2005, Издательство: Астрель; АСТ, Жанр: Прочая научная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Деловые приемы и встречи на английском: визиты, сотрудничество и профессиональные контакты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Деловые приемы и встречи на английском: визиты, сотрудничество и профессиональные контакты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

От базового английского к английскому деловому! Как улучшить профессиональные контакты, успешнее принимать посетителей, назначать встречи, устраивать деловые обеды и, наконец, освоить правила речевого этикета. Этот ускоренный бизнес-курс содержит информацию, необходимую для: усвоения азов делового языка (ситуативные диалоги и ключевые выражения для запоминания), тренировки (упражнения), получения ценного совета страноведческого характера.

Деловые приемы и встречи на английском: визиты, сотрудничество и профессиональные контакты — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Деловые приемы и встречи на английском: визиты, сотрудничество и профессиональные контакты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Thank you for your help.

Thank you for calling.

Представиться

Меня зовут..., я из...

У меня встреча с...

Я хотел бы встретиться с г-жой... Она сейчас свободна?

Ответить на вопросы

Скажите, пожалуйста, ваше имя. Назовите по буквам, пожалуйста. Вы по какому вопросу?

У вас назначена встреча?

Боюсь, что нет.

Подождите, пожалуйста, я узнаю, свободна ли она.

Подождите, пожалуйста. Я узнаю, свободен ли он.

Для вашего удобства

Присядьте, пожалуйста Вам помочь снять пал Сюда, пожалуйста.

Г-н Хуже идет.

По телефону

Чем могу вам поме ш?

Я хотел бы поговорить с...

Кто говорит?

Это Шейла Джонс, из...

К сожалению, он говорит по другой линии.

Вы подождете?

Могу я принять сообщение?

Не хотите оставить сообщение?

Я подожду, спасибо.

Не могли бы вы ему сказать, что... Он может мне перезвонить по... Как можно скорее.

Конечно.

Могу ли я вам его повторить? (чтобы проверить)

Спасибо вам за помощь.

Спасибо вам за звонок.

Do YOU KNOW...
Буквы алфавита
Если вы можете назвать слово по буквам, вы всегда сможете объясниться. В данной схеме буквы алфавита сгруппированы по звукам, входящим в их название.
1 2 3 4 5 6 7
[ei] [i:l [el [ail [эи] [jo] [a:]
say see sell I owe you are
А в F I 0 0 R
н с L Y и
J D M w
к Е N
G S
Р X
Т Z (Brit.)
V
Z (Атег.)

Если две одинаковые буквы следуют друг за другом, говорите “double”, как для цифр.

For example: “green” would be g-r-double e-n.

Имена собственные (так же, как дни недели и месяцы) пишутся с заглавной буквы.

The word “Greenwich” would therefore be spelt: capital-G-r-double e-n-w-i-c-h.

Нужно задать вопрос: How do you spell that?

Мнемотехнические средства

a = abc g = G. I.

e = e-mail h = H. M. (His / Her majesty)

i = I am у = Why can’t I remember,

j = d. j. (disk jockey) r = Toys r us

Телефон

Номера телефонов по-английски называются по цифрам (таким образом, вам нужно уметь считать лишь до 9!), что облегчает задачу.

Если две одинаковые цифры следуют друг за другом, говорят “double”, затем нужный номер. Ноль называется “oh”, но все поймут и “zero”. Иногда можно услышать “nought”. В каждой стране свои традиции произношения телефонных номеров — соблюдение пауз облегчает понимание.

картинка 15
Упражнения
*1 Прочтите вслух нижеприведенные сокращения. Вы найдете их значения в ключах к упражнениям.

Abbreviations or can you spell?

Предприятие
a) ERP b) PAYE c) ADP d) ETA e) ETD
f) HGV g) MRP h) SKU i) OPP j) OEM
Торговля
a) ECR b) VAT c) POS d) OTS e) HMR
0EDLP g) iou h) FOB i) GNP j) ATM
Связь
a) ASAP b) RSVP c) DTP d) PTO e) CAD
0 PDQ g) E-mail h) U i) BC/AD j) SWALK

Чтобы узнать значение сокращения, нужно задать вопрос What does ВС mean?

2 Найдите пару для каждой буквы. У какой буквы нет пары?
X —________ J
c —- T
I ' — s
в Q
A Y
E G
W P
H R

The right sound?

a) NAMES

Mr

Mrs

Miss

Ms

Sir

Which is the odd-man-out?

31 Какое слово лишнее в каждой колонке? Почему?

Ъ) GREETINGS Hi — Nice to see you.

How do you do?

I’m pleased to meet you. May I introduce you to... ? Welcome to PSP.

Упражнения

3 Какое слово лишнее в каждой колонке? Почему?

d) WELL-BEING

So-so.

Not so bad.

Could be worse.

Fine thanks, and you? What’s the matter?

0 COLLOQUIALISMS He sends his regards.

I’ll give you a buzz.

1 ran into Pete last week.

I’ll call in on you next week. He asked after you.

с) ACTIONS

Offer coffee.

Introduce someone else.

Shake hands.

Use first names.

Give the person a seat.

e) EXPRESSIONS

He may be some time.

Would you like to come through? Could you hold on a minute? Would you mind waiting?

He won’t be long.

4L Прочтите нижеследующие фразы. Решите, кому они принадлежат: клиенту или секретарю? 3 3 a) Good afternoon, my name is Gloria Jessel. I’ve got a reservation. b) Could you fill in the registration form, please? c) Please vacate your room before 1 lam. d) Could I have a wake-up call at 7am, please? e) Here is your key-card. f) Where is the lift, please? g) I’m afraid the television isn’t working. h) Room 212 on the second floor. i) Have you got any luggage? j) I would like to check out, please. k) I’ll send someone up right away. 4 4 I’m afraid there are no clean towels. m) Breakfast is served between 7.30 and 9.30 am. n) Did you use the telephone or the mini-bar? o) How would you like to pay? p) I’ll send you the chambermaid. q) Could I have a taxi for the airport at 8.30 tomorrow morning, please? r) Could I put my valuables in your safe?

Hotel reception. Who says what?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Деловые приемы и встречи на английском: визиты, сотрудничество и профессиональные контакты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Деловые приемы и встречи на английском: визиты, сотрудничество и профессиональные контакты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Деловые приемы и встречи на английском: визиты, сотрудничество и профессиональные контакты»

Обсуждение, отзывы о книге «Деловые приемы и встречи на английском: визиты, сотрудничество и профессиональные контакты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x