6 — cfhjkno; 7 — adeghjknopstuxz b' d', 8 — cegiklm; 9—1, 3, 4, 6, 8; 13—1. Я думаю, что я зашел в тупик. В данное время я не вижу никакого выхода из положения. 2. Должен признаться, что я начал не с того, с чего следует. 3. Эта
труба имеет глухой конец. 4. Какой ужасной ошибкой было действовать сгоряча, не имея ничего, кроме этого подозрения! 5. Я вам благодарен за приглашение. Я с удовольствием вспоминаю, как мы чудесно проводили время у вас.
6. Как он? — Очень угнетен, но не падает духом. 7. Он быстро уложил разную мелочь, которая не вошла в чемоданы.
8. Я должен вам сказать, что действуя таким образом, вы никогда не добьетесь своей цели. 17 — 1 used, is; 2 used, consists, contains; 3 is, consists; 4 to operate, is, be freed, driven; 5 is constructed, can become, is heated; 6 heating, tends, to release; 7 are made, added, frees, is; 8 will cease to function, coating, has been evaporated; 9 have, is heated; 10 to be useful, are emitted, must be collected, will float, return;
11 will be collected, has; 12 is connected, causing, to move, cause, to flow.
26—1. Он потребовал, чтобы они это сделали. 2. Инженер приказал закончить работу. 3. Он предложил выработать метод очистки ряда образцов. 4. Необходимо, чтобы они это сделали. 5. Желательно закончить работу. 6. Предельный ток, вероятно, будет иметь очень высокий температурный коэффициент. 7. Можно предположить, что температура и растворитель влияют на эту реакцию. 8. Во всех приведенных примерах освобождение энергии сжатия, возможно, является движущей силой перегруппировки, т. к. в каждом случае образуется менее затрудненный радикал. 32 — Electroacoustic signal devices. 39 — watt.
1
Dwell on any item of shipboard electrical equipment, its purpose, construction features, operation and maintenance (20 sentences).
2
Choose the proper translation.
The operator commonly works with ammeters, voltmeters, ohmrneters, electron-tube analyzers, watt-hour meters, power-factor meters, frequency meters and capacitance-resistance-inductance bridges, а) Оператор обычно работает с амперметрами, вольтметрами, омметрами, электронными трубками, счетчиками ватт-часов, измерителями коэффициента мощности, частотомерами, мостами для измерения емкости, сопротивления, индуктивности, б) Оператор всегда работает с амперметрами, вольтметрами, омметрами, осциллографами, счетчиками ватт-часов, измерителями косинуса ср, синхроскопами, мостами для измерения сопротивления, индуктивности, емкости, в) Оператор иногда работает с амперметрами, вольтметрами, измерителями коэффициента мощности, частотомерами, измерителями сопротивления.
3
Choose the proper translation.
Напряжение генератора переменного тока подводится к блоку автоматического регулятора напряжения через предохранители и выключатели возбуждения.
a) The generator voltage is fed to the AVR unit via circuit breakers and excited switch, b) The alternator voltage is fed to the AVR unit via
fuses and exciter switch, c) The alternator voltage is supplied to the AYR block through fuses and button switch.
4
Choose the suitable form.
Use an ammeter to measure the amount of current ... in a circuit, a) flowed; b) flowing; c) to flow.
5
Choose the suitable form.
The alternator shaft is coupled to an exciter having a stationary field winding and a rotating three-phase winding . . . to a diode bridge including transient protection.
a) connecting; b) will be connected; c) connected.
6
Choose the suitable form.
The limiting current . . . probably ... a very large temperature coefficient, a) will be having; b) is to have; c) would have.
7
Complete the sentence in such a way that it makes sense.
Counters are fully programmable that is. . .
a) count input is pulsed while the other count input is high;
b) each output may be preset to either level by entering the desired data at the data inputs while the load input is low;
c) the output will change to agree with data inputs independently of the count pulses.
8
Complete the sentence in such a way that it makes sense, the order for delivery of a magnetic controller must contain the following information: a) application, class of protection, type, rated current, number of startings per hour, operating duty, electric wear resistance level, control circuit voltage, settings of thermal protection relays; b) application, type, voltage, rated current, operating duty, vitrified resistors, settings of the thermal protection relays; c) type, protection relays, provision of a built-in disk brake, design version, number of free ends of the shaft, set number, provision of a spares set. 4 4 Choose the proper translation. Such has indeed proved to be the case. а) . Действительно, можно доказать, что дело обстоит именно так. б) . Доказали на самом деле, что это именно тот самый случай. в) . Действительно, оказалось, что дело обстоит именно так.
5 5 Choose the proper translation. This discovery is certain to lead to important results. а). Это открытие, кажется, приведет к важным результатам. 6). Эго открытие непременно приведет к важным результатам, в). Вероятно, это открытие должно привести к важным результатам.
6 6 List a step-by-step procedure for ordering a separate motor. Write 10 sentences. Sinn up your results. Time. .. Score. ., Mark...
SHIPBOARD AUTOMATION
SECTION
(4+1+4)
The first class period
15
13
Review of “Shipboard Electrical Equipment”. Topical content: Alarm measuring system. Grammar item: English Syntax.
Text
Alarm Measuring System
1. The electronic and alarm measuring systems are designed for centralized supervision of processes on board ships. -
2. Such systems are designed to meet the special requirements in marine applications.
3. The design of the alarm systems comprises a limited number of standard modules, and offers an economical and flexible solution for all system sizes — from small alarm systems with a few channels, to complex systems with data logging and alarm print-out functions.
Читать дальше