Под значением Коши несобственного интеграла
обычно понимают выражение
— Прим. ред.
В частности, можно указать последние статьи д-ра Ю.В. Ли.
См. работы Р.А. Фишера и Дж. фон Неймана.
Речь идет о точке (—1/ λ , 0) на плоскости ( u, v ). — Прим. ред.
Кривая ρ 1/3=cos φ /3 называется кэлиевой кривой 6-го порядка (по имени английского математика А. Кэли). И кардиоида, и кэлиева кривая 6-го порядка суть частные случаи так называемых синус-спиралей. — Прим. ред.
С учетом
— Прим. ред .
Poincaré H. Les Méthodes Nouvelles de la Mécanique Céleste. — Paris: Gauthier-Villars et fils., 1892—1899.
Cannon W . The Wisdom of the Body. — New York: W.W. Norton & Company, Inc., 1932; Henderson L.J. The Fitness of the Environment. — New York: The Macmillan Co., 1913.
Journal of the Franklin Institute , разные статьи, начиная с 1930 г.
По преимуществу, в собственном смысле. — Прим. ред.
Кажущееся, или психологическое, настоящее — наименьший промежуток времени, воспринимаемый субъектом как одна ситуация, одно переживание. — Прим. ред.
Вставка автора во 2-е издание. — Прим. ред.
Turing A.M. On Computable Numbres, with an Application to the Entscheidungsproblem. // Proceedings of the London Mathematical Society. — Ser. 2. — 1936. — Vol. 42. — P. 230—265.
Думающая машина, рассуждающая машина (лат.) — Прим. ред.
Исчисление умозаключений. — Прим. ред.
Концепция операционализма, связываемая обычно с именем американского физика П. Бриджмена. — Прим. ред .
Сдобная Бабка — фантастическое насекомое из повести Л. Кэрролла «Алиса в Зазеркалье». По-английски оно называется Bread-and-Butter-Fly, наш перевод этого названия взят из существующего русского перевода названной повести: Кэрролл Л. Алиса в Зазеркалье. — М.— П.: Изд-во Л.Д. Френкель, 1924. — Прим. ред.
Меркаптан — спирт, в котором кислород замещен серой: жидкость с отвратительных запахом. — Прим. ред .
Универсалии — общие понятия, общие представления. — Прим. ред.
Тест Роршаха — предложенный швейцарским психиатром Германом Роршахом психологический тест-испытание, состоящий из 10 стандартных черных или цветных чернильных пятен. По тому, какие фигуры видит в них испытуемый, судят о его умственных наклонностях и личности. — Прим. ред.
В этой главе автор все время переходит от областей в групповом абстрактном пространстве к областям в физическом, зрительном пространстве и обратно. — Прим. ред.
Личное сообщение д-pa Уолтера из Бристоля (Англия).
«Охота на снарка» («The Hunting of the Snark») — поэма Льюиса Кэрролла, где фигурирует придуманное им фантастическое морское чудовище снарк. — Прим. ред.
Промежуточный комплекс (internuncial pool) — группа взаимодействующих промежуточных (вставочных) нейронов. — Прим. ред.
Эта операция известна также под названием префронтальной лейкотомии. — Прим. ред.
Thompson D'Arcy . On Growth and Form, Amer. ed.— New York: The Macmillan Co., 1942.
Серое вещество мозга образуется телами и отростками нейронов (нервных клеток), а белое — нервными волокнами, т. е. частями аксонов (длинных отростков нейронов), покрытыми белой миэлиновой оболочкой. — Прим. ред.
Монополия — американская настольная игра, в которой игроки играют в покупку, аренду и продажу недвижимости, причем выигрывает тот, кто станет «владельцем» большей части имущества. — Прим. ред.
Синдикат в американской прессе — объединение, поставляющее статьи, фотографии и т. д. для одновременной публикации во многих газетах. Этот материал на готовых матрицах прозван газетчиками «котельным железом» (boiler plate). — Прим. ред.
Книжными клубами в США называют книготорговые организации, периодически снабжающие своих членов или подписчиков новыми книгами, — Прим. ред.
Читать дальше