Стивен Фрай

Здесь есть возможность читать онлайн «Стивен Фрай» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Прочая научная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Стивен Фрай: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Стивен Фрай»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Стивен Фрай — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Стивен Фрай», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Источник» (франц.).

99

Знаете, я и сейчас слышу голос моего преподавателя латыни, восклицающего: «Это же аблатив абсолютный, юноша, неужели не ясно? Здесь сказано: “Он, изготовившийся к тому... ИЗГОТОВИВШИЙСЯ К ТОМУ..”» Ах, что это были за дни. И какой позор, что в наше время учителям уже не дозволяют бить нерадивых юнцов по голове деревянными щетками, с помощью коих стирается мел со школьных досок. В результате изучение латыни обратилось в дело решительно безопасное, вам так не кажется?

* «Взятие Трои» и «Троянцы в Карфагене» (франц.).

100

** Оперный театр города Лидса.

101

«Пьянящая ночь» (франц.).

102

Так назывался журнал, издававшийся Армией спасения.

103

Правила ведения боксерских поединков.

104

Сэр Джон Эверетт Миллес (1829-1896) - английским художник, входил в ряды прерафаэлитов, позже переключился на сентиментальные жанровые сцены и парадные портреты.

105

Вот и славно! (франц.)

106

Фрай перефразирует название вестерна Сэма Пекинпа «Принесите мне голову Альфредо Гарсиа».

107

Английский писатель и ведущий телепрограмм об искусстве.

108

♫ Даже взятое в кавычки, набранное курсивом, иронически подчеркнутое и снабженное специальной оговоркой «Прошу отметить: “комедия”», это слово вряд ли заставит вас рассмеяться. Создание посредством этой «комедии» какого бы то ни было впечатления, обладающего каким бы то ни было сходством с каким бы то ни было другим забавным впечатлением, памятным или забытым, в намерения автора не входило.

♫Приветствую тебя, великий Ронни из Хэйзелхерста! Виноват, мне просто хотелось увидеть это имя стоящим в книге рядом с именем великого Вагнера.

* Остается разъяснить, что Ронни Хэйзелхерст - джазовый музыкант и композитор, много работавший для телевидения.

109

Джон Колье (1850-1934) - английский писатель и живописец-прерафаэлит.

110

Фрай вспоминает Евангелие от Луки (2:14): «слава в вышних Богу, и на земле мир, в человеках благоволение!»

111

♫Удивительно, но, несмотря на измену Козимы, фон Бюлов до конца своих дней оставался ярым приверженцем Вагнера.

112

♫Симфоническая поэма - это просто большое оркестровое произведение, относящееся к разряду программной музыки - той, что рассказывает некую историю, или описывающей некую сцену, человека либо чувство.

113

Королевство Швеция (швед.).

114

Ишль - курорт в Верхней Австрии, знаменит превосходными рассольными ваннами, «особенно рекомендуется золотушным и быстро растущим детям, нервным и раздражительным лицам, одержимым хроническим катаром носа, зева, гортани, бронхов».

115

«Военный марш» (франц.).

116

«Купание в Аньере» (франц.).

117

Конец века {франц.).

118

В Северном море, крошечный остров площадью менее 1 кв. км.

119

«Лунный свет»: «где маски мило пляшут бергамаски» (пер. Ф. Соллогуба).

120

«Сельская честь» (итал.).

121

Освещение, иллюминация (франц.). Этот цикл про-заических стихотворений Артюра Рембо в нашей традиции носит название «Озарения».

122

Английский издатель, который опубликовал «Хоббита» Толкиена и заказал продолжение, благодаря чему и появился знаменитый «Властелин колец».

♫Если честно, последнее придумал я сам.

123

Роман Джозефа Конрада.

124

♫Если вы, как я когда-то, полагаете, будто «гаме-лан» - это песенка группы «Бэй Сити Роллере», попробуйте как-нибудь услышать этот оркестр. Он состоит из небольших яванских ударных инструментов разных размеров и тональностей и создает самое безумное звучание, какое только можно вообразить. В Лондском «Ройял-Фести-вал-Холле» был когда-то - а может, есть и сейчас - зал гамелана, так что, если окажетесь в городе, загляните туда. Распустите узел галстука, оставьте мозги при входе и посетите параллельную музыкальную вселенную.

125

Прелюдия к «Послеполуденному отдыху фавна» (франц.).

♫♫Какой роскошный акроним - «Paladuf» Дебюсси. Мне очень нравится.

126

«И?..» (франц.)

127

Артур Скарджилл (р. 1938) с 1981 по 2000 г. руководил Национальным профсоюзом горняков, ныне возглавляет основанную им в 1996 г. Социалистическую рабочую партию.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Стивен Фрай»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Стивен Фрай» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Стивен Фрай»

Обсуждение, отзывы о книге «Стивен Фрай» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x