Согласно Библии, Гедеон, один из судей Израильских, набирал под знамена Господа таких солдат, что были способны пить речную воду, не сгибая колен. Как и в предыдущих картинах, Аполлинер обыгрывает библейские сцены, превращая их в бурлеск.
Следует вспомнить, что Аполлинер, уделявший в своем творчестве большое внимание магии цифр, родился 26 августа. (См. например, рассказ «Военный эшелон», действие которого начинается 26 августа 1917 г.).
Речь идет о греческом мифе, согласно которому дочь бога рек Пелея Дафна (имя которой по-гречески значит «лавр»), спасаясь от любовных посягательств Аполлона, взмолилась к отцу о помощи и была превращена в лавровое дерево.
В магии «рука славы» — это рука повешенного; она имеет свойство сковывать движения смотрящего на нее. Напротив того, в христианской символике ключ — это знак власти «освобождать и прощать», которая дана Христом своим апостолам.
Ликург (IX–VIII вв. до н. э.) — легендарный законодатель Спарты, по преданию, преобразовавший государство и давший ему новые законы.
Роже Гайар, автор книги «Гаитянские шарады» (Париж, 1972), на которого ссылается комментатор Аполлинера Мишель Декоден, сообщает, что 15 марта 1908 г. президент Гаити Норд Алексис приказал казнить пятнадцать мятежников, выступивших с оружием против президентской власти; среди них был поэт Массильон Куаку. По этому поводу в парижской прессе были опубликованы протесты (I, 1272). На этот факт и намекает Аполлинер, превращая имя Норд в Зюйд-Вест и наделяя им казненного гаитянского поэта.
Штиммунг — это имя выбрано не без умысла. Немецкое слово Stimmung, не имеющее точного эквивалента во французском языке, соответствует таким понятиям, как «состояние души», «расположение духа», «настроение».
Персонажи кельнского фольклора, чьи имена стали нарицательными.
Согласно средневековой христианской легенде, под Кельном были истреблены гуннами одиннадцать тысяч девственниц во главе с дочерью короля бриттов Урсулой, которые возвращались после паломничества в Рим (III–IV вв.). Урсула и ее сподвижницы выступали за то, что волхвы должны быть погребены в Кельне. Впоследствии Урсула была канонизирована католической церковью.
«Клозери де Лила» — знаменитое кафе в Латинском квартале.
Консьержери — тюрьма в Париже.
В эпоху написания «Убиенного поэта» королем поэтов (с 1912 г.) был Поль Фор (1872–1960), которого Аполлинер неоднократно с почтением упоминает в своих журнальных хрониках и называет «чудотворным лириком» (II, 894 ; см. публикуемое в 3-м т. наст. издания эссе «Поль Фор»).
По свидетельству древних авторов, таких, как Страбон или Плиний Старший, облысение было распространенным недугом на острове Миконос, в Эгейском море; жители острова, кроме того, часто служили предметом насмешек из-за своего невежества.
Аллюзия на греческое происхождение марсельцев, которое доказывается в ряде античных и средневековых источников, используемых Аполлинером.
Вода венгерской королевы — сердечное средство, ароматизированное розмарином. Было распространено в XVII веке. В частности, водой венгерской королевы пытались привести в чувство потерявшую сознание принцессу в «Спящей красавице» Шарля Перро.
Бертье Рене — поэт, организатор в Тулоне литературной группы под названием «Грани», сотоварищ Аполлинера по военной службе.
Имеется в виду Гросвита, саксонская монахиня, жившая в X в. в Гандерсгейме и писавшая на латыни не всегда пристойные стихи и пьесы, опубликованные в 1501 г.
Келюс — фаворит французского короля Генриха III (1551–1589), отличавшегося разнузданностью нравов. В 1578 г., в возрасте двадцати четырех лет, умер от ранения, полученного на дуэли.
Иксион — по греческой легенде, царь лапифов Иксион, допущенный Зевсом на Олимп, стал домогаться любви богини Геры. Зевс создал ее призрачный образ из облака, Нефелу, и когда Иксион стал похваляться победой над ней, Зевс в наказание привязал его к вечно вращающемуся огненному колесу и забросил в небо.
Элоиза — ученица и возлюбленная французского философа Пьера Абеляра (1079–1142), После тайного брака Абеляра с Элоизой ее дядя, каноник Фульд, велел оскопить философа. Элоиза упоминается в знаменитой «Балладе о дамах былых времен» Франсуа Вийона.
Читать дальше