Константин Богданов - О крокодилах в России. Очерки из истории заимствований и эк­зотизмов

Здесь есть возможность читать онлайн «Константин Богданов - О крокодилах в России. Очерки из истории заимствований и эк­зотизмов» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2006, ISBN: 2006, Издательство: Новое литературное обозрение, Жанр: Культурология, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

О крокодилах в России. Очерки из истории заимствований и эк­зотизмов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «О крокодилах в России. Очерки из истории заимствований и эк­зотизмов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Новшества в культуре сопровождаются появлением слов, не только пополняющих собою социальный речевой обиход, но и постепенно меняющих представление общества о самом себе. Как соотносятся в общественном сознании ценности традиции с инокультурным и иноязычным «импортом»? Чем чревато любопытство и остроумие? Почему русский царь пропагандирует латынь, аристократы рассуждают о народности, а академик Б. А. Рыбаков ищет — и находит — в славянском язычестве крокодилов? — на эти и другие вопросы пытается ответить автор книги.

О крокодилах в России. Очерки из истории заимствований и эк­зотизмов — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «О крокодилах в России. Очерки из истории заимствований и эк­зотизмов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

87

Краткие заметки: Сендровиц Е. М. Каким был любопытный раньше // Русский язык в школе. 1978. № 2. С. 92; Сендровиц Е. М . О сложениях с морфемой - люб - в древнерусском и русском языках // Этимологические исследования по русскому языку. М., 1981. Вып. IX. С. 217–218. К истории понятия «любопытство» в латинском, романских и германских языках: Kenny N. Curiosity in Early Modern Europe: Word histories. Wiesbaden: Harrasowitz (Wolfenbutteler Forschungen. Bd. 81), 1998. Ср.: Blumenberg H . Der Prozess der theoretischen Neugierde. Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1988.

88

История понятия «любопытство» в европейских языках рассматривается в работе Нейла Кенни: Kenny N . Curiosity in Early Modern Europe: Word histories. Wiesbaden: Harrasowitz (Wolfenbutteler Forschungen. Bd. 81), 1998.

89

Словарь русского языка XI–XVII вв. Вып. 8. М., 1981. С. 327. Этимологический словарь русского языка/Под ред. А. Ф. Журавлева и Н. М. Шанского. М., 1999. Вып. 9. С. 200. Пенка Филкова относит слово любопытаныи к староболгаризмам со значением, отсутствующим в современном русском языке ( Филкова П . Староболгаризмы и церковнославянизмы в лексике русского литературного языка. София, 1986. Т. 2. С. 600).

90

Словарь русского языка XVIII века. СПб., 2001. Вып. 12. С. 15–17.

91

Прилагательное « куриозный » впервые фиксируется в тексте 1710 года у Шафирова: Смирнов Н. А . Западное влияние на русский язык в Петровскую эпоху // Отделение русского языка и словесности Императорской академии наук. СПб., 1910. T. LXXXVIII. № 2. С. 171. Фасмер предлагает для этого слова немецкое посредство (kurios: Фасмер М . Этимологический словарь русского языка: В 4 т. М., 1986. Т. 2. С. 430), П. Я. Черных — французское ( curieux , curieuse ), отмечая при этом, что существительное « курьез », морфологически первичное к прилагательному « курьезный », в русском языке возникает на базе прилагательного: Черных П. Я . Историко-этимологический словарь современного русского языка. М., 1994. Т. 1. С. 458. См. также: Christiani W. A. Ober das Eindringen von Fremdwortern in die russische Schriftsprache des 17. und 18. Jahrhunderts. Berlin, 1906. S. 54; Словарь русского языка XVIII века. СПб., 2000. Вып. U.C. 84.

92

Blumenberg H. Der Proze? der theoretischen Neugierde. Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1988; Brantlinger P . To see New Worlds: Curiosity in «Paradise Lost» // Modern Language Quarterly. 1972. Vol. 33. P. 355–369; Ginzburg С. High and Low: The Theme of Forbidden Knowledge in the Sixteenth and Seventeenth centuries // Past and Present. 1976. № 73 (November). P. 28–41; Zacher С. К . Curiosity and Pilgrimage. The Literature of Discovery in Fourteenth-Century England. Baltimore; London: The Johns Hopkins University Press, 1976; Campbell M. B. The Witness and the Other World. Exotic European Travel Writing (400–1600). Ithaca: Cornell Univ. Press, 1988; Stagl J. A History of Curiosity. The Theory of Travel 1550–1800. Chur: Harwood Academic Publishers (Studies in Anthropology and History), 1995; Rennie N . Far-Fetched Facts. The Literature of Travel and the Idea of the South Seas. Oxford: Clarendon Press, 1995.

93

The Origins of Museums: The Cabinet of Curiosities in Sixteenth- and Seventeenth-Century Europe./Eds. O. Impey and A. MacGregor. Oxford, 1985; Schnapper A. Le geant, la licorne, la tulipe: Collections et collectionneurs dans la France du XVIIe siecle. Paris, 1988; Pomian K . Collectors and Curiosities: Paris and Venice, 1500–1800. Cambridge, 1990. Джузеппе Ольми полагает возможным даже говорить о существовавшем в это время в Европе «вундеркамерном туризме» (Wunderkammer-Tourismus): Olmi G . L'inventario del mondo. Catalogaziene della natura e luoghi del sapere nella prima eta moderna. Bologna, 1993. P. 189–192.

94

Cracraft J. Some Dreams of Peter the Great // Peter the Great Transforms Russia/Ed. by James Cracraft. Lexington, 1991. P. 235. Ср.: Houghton W. E. The English virtuoso in the seventeenth century // Journal of the History of Ideas. 1942. Vol. 3. P. 51–73, 190–219; Whitaker K. The Culture of curiosity // Cultures of Natural History/Ed. N. Jardine, J. A. Secord and E. С Spary. Cambridge, 1996. P. 75–90.

95

Guerrier W. Leibniz in seinem Beziehungen zu Russland und Peter dem Grossen. St. Petersburg; Leipzig, 1873. Bd. I. S. 6; Bd. 2 (Leibniz's Russland betreffender Briefwechsel und Denkschriften). S. 3.

96

Slezkine Y . Naturalists versus Nations: Eighteenth-Century Russian Scholars Confront Ethnic Diversity // Russia's Orient. Imperial Borderlands and Peoples, 1700–1917/Ed. D. R. Brower, E. J. Lazzerini. Bloomington; Indianapolis: Indiana UP. 1997, P. 27–28.

97

Подробно: Богданов К. А. Врачи, пациенты, читатели: Патографические тексты русской культуры XVIII–XIX вв. М., 2005.

98

Полное собрание законов. Т. V. 1830. № 3159.

99

Пушкин А. С . Полное собрание сочинений. М., 1949. Т. 10. С. 241.

100

Подлинные анекдоты о Петре Великом, собранные Яковом Штелиным. 3-е изд. М., 1830. Ч. 1. № 27; Рассказы Нартова о Петре Великом/Подгот. Л. Н. Майков. СПб., 1891. № 34.

101

Гордин М. Становление Санкт-Петербургской Академии наук в контексте развития европейской традиции власти // Российская Академия наук: 275 лет служения России. М., 1999. С. 238–258; Gordin M. D . The Importation of Being Earnest: The Early St. Petersburg Academy of Sciences // Isis. 2000. Vol. 91. № 1. P. 1–32.

102

Пекарский H . Описание славяно-русских книг и типографий 1698–1725 годов. СПб., 1862. С. 431–433, 453–454. Об истории перевода «Географии Генеральной»: Лукичева Э. В . Федор Поликарпов — переводчик «Географии Генеральной» Бернарда Варения // XVIII век. Сб. 9. Л., 1974. С. 292–294. Ср.: Ryan W. F. Astronomy in Church Slavonic: Linguistic Aspects of Cultural Transmission // The Formation of the Slavonic Literary Languages/Eds. G. Stone, D. Worth. Columbus, 1985. P. 54.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «О крокодилах в России. Очерки из истории заимствований и эк­зотизмов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «О крокодилах в России. Очерки из истории заимствований и эк­зотизмов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «О крокодилах в России. Очерки из истории заимствований и эк­зотизмов»

Обсуждение, отзывы о книге «О крокодилах в России. Очерки из истории заимствований и эк­зотизмов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x