Михаил Чулков - АБеВеГа русских суеверий, идолопоклоннических жертвоприношений, свадебных обрядов

Здесь есть возможность читать онлайн «Михаил Чулков - АБеВеГа русских суеверий, идолопоклоннических жертвоприношений, свадебных обрядов» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Ногинск, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Литагент Остеон, Жанр: Культурология, История, literature_18, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

АБеВеГа русских суеверий, идолопоклоннических жертвоприношений, свадебных обрядов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «АБеВеГа русских суеверий, идолопоклоннических жертвоприношений, свадебных обрядов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Это уникальное исследование было написано более 200 лет тому назад и с той поры не переиздавалось. Работа великого русского писателя, легла в основу всей будущей русской этнографии и стала краеугольным камнем исследований такого сложнейшего пласта русской культуры, как славянское язычество, но оказалась погребенной в тайниках спецхрана.

АБеВеГа русских суеверий, идолопоклоннических жертвоприношений, свадебных обрядов — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «АБеВеГа русских суеверий, идолопоклоннических жертвоприношений, свадебных обрядов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мы предлагаем предпринять массовое оцифровывание хранилищ и запасников библиотек и музеев, а библиотечные и музейные работники опасаются, как бы после этого не снизилась посещаемость их заведений. То есть воровать и поджигать – пожалуйста, а вот оцифровать, записать на диски, выложить в Интернет и сделать ценности доступными народу – ни-ни! И после этого мы еще говорим о том, что наши дети всё меньше читают, предпочитают книге телевизор, комиксы, компьютерные игры, манги…

В этом отношении показателен пример Западной Европы и США. Так, недавно СМИ сообщили, что корпорация «Майкрософт» решила предпринять беспримерное БЕСПЛАТНОЕ оцифровывание всех запасников Британской библиотеки. Только вдумайтесь в это – ВСЕХ АВТОРОВ за последние 500 лет (исключая тех, которые охраняются законом об авторских правах, разумеется). И все эти сокровища культуры будут доступны западному читателю абсолютно бесплатно. В утешение российскому читателю скажем, что наверняка, в Британской библиотеке найдутся и книги российских авторов, так что не исключено, что нам также удастся ознакомиться с раритетами отечественной словесности.

Мы уже говорили, что у предлагаемой читателю книги была сложная судьба. 225 лет тому назад она была издана дважды под разными названиями, но затем оказалась забытой и если ее строки достигали читателя, то лишь в пересказе эпигонов, которые зачастую даже не утруждали себя сносками и ссылками. Еще до революции книгу разодрали на цитаты все, кому было не лень.

Перед нашим издательством встала и немалая проблема с представлением читателю авторского текста. С одной стороны, хотелось бы донести до читателя книгу великого русского писателя в подлинном ее виде, с другой же стороны, мы отдаем себе отчет в том, что за 200 лет лексика русского языка значительно изменилась, и далеко не все современные читатели смогут справиться с текстом екатерининских времен. Поэтому после немалых сомнений было решено отредактировать текст и предложить его современному читателю в наиболее удобном виде, то есть в современной русской лексике, орфографии и пунктуации. Редакция не коснулась лишь композиции произведения, и «Абевега» предстает перед читателем в том виде, в каком была изначально – от первой и до последней строчки.

Коротко об авторе

Чулков Михаил Дмитриевич

(Статья из «Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона»)

Михаил Дмитриевич Чулков (1740–1793) – замечательный русский литератор. О жизни его сохранились чрезвычайно скудные сведения. В предисловии ко 2-му изданию его «Записок экономических» сказано, что Чулков «в младолетстве обучался в московском университете и, изучив одно токмо начальное основание словесных наук, взят был из оного с прочими по именному указу и определен на службу». К этим данным можно прибавить только то, что в 1790 г. Чулков был надворным советником и секретарем Сената. С ранней молодости он отличался необыкновенной любовью к литературе и «писал почти беспрестанно сочинения всякого рода». Чулков был одним из самых плодовитых и разносторонних писателей XVIII в., и небесталанным. Митрополит Евгений свидетельствует, что Чулков «около 20 лет возраста своего (следовательно, в 1760 г.) отличал уже себя многими изрядными стихотворениями и романами». Первые опыты Чулкова остаются для нас неизвестными; знаем только, что в 1767 г. он издал «Краткий мифологический лексикон», да, по Сопикову, в 1766–68 гг. выпустил в 4 частях «Пересмешник, или Славянские сказки» (Евгений указывает только одно второе издание, 1783–89 гг.). В первом периоде своей деятельности Чулков чувствовал склонность к беллетристике и сатире. В эпоху сатирических журналов он издавал два небольших сатирических журнала: «И то, и Cё» (1769 г.) и «Парнасский Щепетильник» (1770 г.), в которых немало следов полемической борьбы с литературными противниками: особенным его нападкам подверглись романист Ф. А. Эмин и В. И. Майков. Их осмеял он и в сатирической поэме «Плачевное падение стихотворцев» (впоследствии эта поэма вышла отдельной книгой, в СПб., без обозначения года, вместе со стихами на качели, на Семик и на Масленицу). В период увлечения сатирой Чулков издал первую (больше не было) часть необыкновенно популярного у наших предков романа «Пригожая повариха, или Похождение развратной женщины» (ч. I, СПб., 1770). По своей внешней фабуле он является сколком с французских романов приключений; типы, выводимые в романе (ухаживатель Ахаль, Светон, секретарь), часто встречаются в сатирических журналах.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «АБеВеГа русских суеверий, идолопоклоннических жертвоприношений, свадебных обрядов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «АБеВеГа русских суеверий, идолопоклоннических жертвоприношений, свадебных обрядов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «АБеВеГа русских суеверий, идолопоклоннических жертвоприношений, свадебных обрядов»

Обсуждение, отзывы о книге «АБеВеГа русских суеверий, идолопоклоннических жертвоприношений, свадебных обрядов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x