Беньямин В. Московский дневник / Пер. с нем. С. Ромашко М., С. 69.
Benjamin W . On Language as Such and on the Language of Man // Reflections: Essays, Aphorisms, Autobiographical Writings. Trans. E. Jephcott. New York, P. Позже, в тексте «Доктрина подобия» (1932), Беньямин упоминал ономатопею как «бессмысленное подобие» с остраняющим эффектом.
Цит. по: Беньямин В. Маски времени: эссе о культуре и литературе. СПб., С. В англ. переводе (Benjamin W. Illuminations / Trans. H. Zohn. London, 1992) в данном месте (Р. 184) вместо «раскрыть глаза» сказано: «поглядеть на нас в ответ», что делает мысль Беньямина понятнее.
Олеша Ю. Указ. соч. С. Автор, вероятно, сохранил амбивалентное отношение к «веку Офелии».
Бретон А. Растворимая рыба (манифест сюрреализма) // Запад и Восток. Сб. Всесоюзного о-ва культурной связи с заграницей / Пер. Б. Песиса. Кн. 1-М., С. 87.
Бенъямин В. Сюрреализм: последняя моментальная фотография европейской интеллигенции [пер. Е. Крепак] // Маски времени… С. 268-Использованное в оригинале Беньямином слово veraltet [фр. demode ; англ. outmoded] довольно приблизительно передано по-русски как «старье».
Цит. по: Max Ernst: Life and Work. An Autobiographical Collage / Ed. by W. Spies. London, P. Выставка открылась в книжном магазине « Au sans Pareil» в мае 1921 года.
Эйхенбаум Б. Сквозь литературу. Сб. статей (Вопросы поэтики, вып. IV) Л., С. 256; Выше, в статье о Толстом, автор дает перечень «традиционного материала», весьма напоминающий визуальный арсенал Макса Эрнста: «девы, воины, пастухи, пустынники, ангелы, дьяволы во всех видах, лунный свет, грозы, горы, море, пропасти, цветы, длинные волосы, львы, ягненок, голубь, соловей» (с. 71).
Это свойство коллажей Эрнста подчеркнула Р. Краусс: «Если ребенок пробуждается в этих образах, если они активизируют память самых ранних лет, значит, нечто потенциально могучее борется против абстрагированного, уплощенного единообразия технологического мира, мира, из которого время едва ли не изгнано» (Krauss R . The Optical Unconscious. Cambridge, Mass. London, P. 34).
Арватов Б. Социологическая поэтика. М., С. 45.
К выводу об огромном значении рекламы, этого «наиболее реального, меркантильного взгляда в сердце вещей», пришел В. Беньямин. Излагая его мысль, исследователь заключает: «… Литературное письмо нынче обязано использовать самые эффективные средства современности: средства рекламы. Стратегически выигрышны именно непроизвольные эффекты рекламы: диверсия и подрыв» (Rochlitz R . Op. cit. P. 118).
Троцкий Л. Указ. соч. С. 188.
Замятин Е. Мы // Воля России (Прага). № С. 5 (первая рус. публикация). Как указал автор, роман был создан в 1920 году, читался вслух (целиком и в отрывках) на литературных вечерах в 1923-24 гг.
Гастев А. Индустриальный мир. [Харьков,] С. Как доказывают текстуальные совпадения, Замятин был хорошо знаком с этакой риторикой. А. К. Гастев с 1920 года занимался машинизацией производственных процессов в Центральном институте труда.
Замятин Е. Мы // Воля России (Прага). № С. 12.
Лафарг П. Машина как фактор прогресса // Северный Вестник. № С. 87, 92.
Малевич К. С. Собр. соч., в 5-ти т. Т. 1: Статьи, манифесты, теоретич. соч. и др. работы 1913–1929 / Сост., подг., общ. ред. А. С. Шатских и А. Д. Сарабьянова. М., С. 262.
Из сборника «Пачка ордеров» (Рига, 1921) – за исключением выразительного «трудо-танки-экстра», запальчиво «присочиненного» Б. И. Арватовым (неточная цитата) в рецензии на данный сборник (ЛЕФ. № 1). В оригинале у Гастева – «трудо-аттаки-экстра» и «квартало-танк».
Трактовка идеологии как машины желания вытекает из классического понимания Ж. Делеза и Ф. Гваттари; ср.: «… мы хорошо знаем, что реальный объект может быть произведен только посредством внешней причинности и механизмов, но это знание не мешает нам верить во внутреннюю способность желания порождать свой объект, пусть и в нереальной, галлюцинаторной или фантазматической форме, и представлять эту причинность в самом желании. Желание – это машина, и объект желания – это подсоединенная машина, так что произведенное выбирается из производства…» (Делез Ж., Гваттари Ф. Анти-Эдип: капитализм и шизофрения / Пер. Д. Кралечкина. Екатеринбург, С. 47–48, 50).
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу