Специфика функционирования КРФ повествования в прямой речи персонажей заключается в том, что оно здесь всегда (эксплицитно или имплицитно) подчинено побуждению. Это проявляется в том, что повествование всегда «работает» в рамках направленности на побуждение, в одних случаях сочетаясь с ним (эксплицитная подчиненность), в других – употребляясь самостоятельно (имплицитная подчиненность). Основное назначение повествования в речи персонажей – быть содержательной базой побуждения, обосновать его: «Говорит Ивану его добрый конь: «Подождем до вечера! Как только стемнеет – оборочусь я сизокрылым орлом и перенесусь с тобой через стену. В то время прекрасная королевна будет спать на своей мягкой постели : ты войди к ней в спальню, возьми ее потихоньку на руки и неси смело». [Афанасьев, № 185].
КРФ рассуждения в прямой речи персонажей сказки также подчинено КРФ побуждения: рассуждения входят в состав функциональных групп, где побудительные высказывания формулируются на основе свернутых умозаключений-энтимем: «Мои дети уехали: выдана у меня дочь за Ворона Вороневича Семигородевича … Не езди, милой сын, оне непременно кончены, и тебе кончит ». [Зеленин, № 27]. В синтаксическом отношении побуждение выносится на первый план и оформляется в виде части сложного предложения (простого побудительного предложения (языковая репрезентация побуждения)), центром которого является глагол (или цепочка глаголов) в императиве: « Не езди , милой сын <���…>». Далее следует повествовательное предложение, которое является языковой репрезентацией умозаключения-энтимемы (большой посылки, малой посылки или вывода): «и тебе кончит».
[1. Ворон Вороневич убивает всех, кто к нему приезжает.]
[2. Ты собираешься к нему ехать.]
[3. Он тебя убьет.] → и тебе кончит.
Стремление сделать побуждение более убедительным вызывает необходимость обосновать побуждение, подкрепить его указанием целесообразности действия, что в тексте сказки находит отражение в появлении формы рассуждения. Таким образом, назначение рассуждение в сказочном нарративе – усилить степень воздействия побуждения на собеседника, придать побуждению более весомый, значимый характер.
Отличительной особенностью функционирования КРФ описания в прямой речи персонажей является ее прагматическая направленность на побуждение, жесткая подчиненность побуждению. Это проявляется в том, что в диалогах персонажей все описательные фрагменты выполняют функцию информативного толчка к совершению персонажем (в большинстве случаев героем) физического действия. Так, в речи других персонажей описание царевны является для героя толчком к отправке из дома, ее поискам, завоеванию и обретению в ее лице брачного партнера («Когда царевич был мал, то мамки и няньки его прибаюкивали: «Баю-баю, Иван-царевич! Вырастешь большой, найдешь себе невесту: за тридевять земель, в тридесятом государстве сидит в башне Василиса Кирбитьевна – из косточки в косточку мозжечок переливается ». Минуло царевичу пятнадцать лет, стал у отца проситься поехать искать свою невесту». [Афанасьев, № 158]), пейзажные элементы функционируют как маркеры направления предстоящего пути героя и как «компас» по определению местонахождения искомого предмета или лица (чаще всего царевны) ([« Пусть тот, кто меня сюда привез, поедет к синему морю , посреди того моря лежит большой камень , под тем камнем спрятано мое подвенечное платье <���…>».] 1а[Долго ли, коротко ли – приехал стрелец-молодец на край света и остановился у самого моря. <���…> бросились они в воду и через час времени вытащили со дна моря, из-под великого камня, подвенечное платье Василисы-царевны. Приезжает стрелец- молодец к царю, привозит царевнино платье.] 1б), описание дворца – импульс к его постройке.
Иными словами, в функциональном плане описание является побуждением (имплицитное побуждение) или подчинено ему, что находит отражение в появлении устойчивой текстовой структуры: [ речь, содержащая описание → физическая акция героя, осуществляемая на основе описания ]. В языковом плане это отражается в появлении в тексте устойчивого языкового соответствия: [ (прямая речь (ПР) – КРФ описания) (в функции побуждения или в синтаксически подчиненной побуждению позиции) 1а→ (реализация побуждения средствами КРФ повествования сказочника) ] 1б.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу