Isaac Asimov - Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1

Здесь есть возможность читать онлайн «Isaac Asimov - Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Культурология, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

—Act V, scene i, lines 73-75

This is a reference to the fact that it is Brutus, not Cassius, who is pushing for battle. Cassius, who let himself be overruled, reminds himself, sadly, that Pompey was similarly forced into battle at Pharsalia, six years before, by the hotheads among his councilors, when cautious delay might have served his cause better.

… I held Epicurus strong

To unavailing regret that he had allowed himself to be swayed by Brutus, Cassius finds trouble in supernatural omens. He says:

You know that I held Epicurus strong,
And his opinion; now I change my mind,
And partly credit things that do presage.

—Act V, scene i, lines 76-78

Epicurus of Samos was a Greek philosopher who was a contemporary of the Zeno who had founded Stoicism. Epicurus' philosophy (Epicureanism) adopted the beliefs of certain earlier Greek philosophers who viewed the universe as made up of tiny particles called atoms. All change consisted of the random breakup and rearrangement of groups of these atoms and there was little room in the Epicurean thought for any purposeful direction of man and the universe by gods. Omens and divine portents were considered empty superstition.

Now, however, Cassius begins to waver. It seems two eagles, having accompanied the army from Sardis to Philippi, have now flown away, as though good luck were departing. On the other hand, all sorts of carrion birds are now gathering, as though bad luck were arriving.

Cassius' pessimism forces him to question Brutus as to his intentions in case the battle is lost. Brutus answers in high Stoic fashion. His actions will follow:

Even by the rule of that philosophy [Stoicism]
By which I did blame Cato for the death
Which he did give himself. ..

—Act V, scene i, lines 100-2

Stoicism held it wrong to seek refuge in suicide. The good man must meet his fate, whatever it is, unmoved. Cassius asks, sardonically, if Brutus is ready, then, in case of defeat, to be led in triumph behind the conqueror's chariot through the Roman streets (and, undoubtedly, with the jeers of the Roman populace ringing in his ears).

At once, Brutus' Stoicism fails him. As long as his Stoic demeanor brings him praise, it is well. If it is going to bring him disgrace he abandons it But he does so with characteristic self-praise:

No, Cassius, no; think not, thou noble Roman
That ever Brutus will go bound to Rome;
He bears too great a mind.

—Act V, scene i, lines 110-12

Since both plan to die in case of defeat, they may never meet again. Brutus says:

Forever, and forever, farewell, Cassius!

—Act V, scene i, line 116

Cassius answers in kind and both are now ready for the battle, which takes up the rest of the play.

… the word too early

On both sides there was double command. Cassius on the seaward side opposed Antony; Brutus on the inland side opposed Octavius. The fortunes differed on the two flanks. Brutus had the advantage over Octavius and advanced vigorously. He sends messages of victory to the other flank by Messala, saying:

… I perceive
But cold demeanour in Octavius' wing,
And sudden push gives them the overthrow.
Ride, ride, Messala!

—Act V, scene ii, lines 3-6

But even now, in the midst of victory, Brutus judges wrongly. Brutus should, at all cost, have kept his part of the army from advancing in such a way that they could not support the other part in case of need. Instead, his men are overvictorious and fall to looting, when they ought to have wheeled down upon Antony's men.

Antony's army manages instead to drive hard against Cassius' wing. That wing breaks and flies and can receive no help. Titinius, Cassius' aide, says bitterly:

O Cassius, Brutus gave the word too early,
Who, having some advantage on Octavius,
Took it too eagerly; his soldiers fell to spoil,
Whilst we by Antony are all enclosed.

—Act V, scene iii, lines 5-8

In Parthia …

Cassius' depression now costs him the final price. He does not realize the exact magnitude of Brutus' victory and therefore does not understand that even allowing for his own defeat, the battle is no worse than drawn.

A band of Brutus' horsemen making their way toward him is mistaken by him for the enemy. When his aide, Titinius, reconnoitering, embraces them gladly, the nearsighted Cassius thinks he is taken prisoner and that his own capture is imminent.

Cassius therefore calls his servant, Pindarus, saying:

In Parthia did I take thee prisoner;
And then I swore thee, saving of thy life,
That whatsoever I did bid thee do,
Thou shouldst attempt it.

—Act V, scene ii, lines 37-40

In Parthia, at the Battle of Carrhae, eleven years before, Cassius had carried through the greatest military achievement of his life. He had carefully husbanded the downhearted remnants of a defeated army and had safely brought them back to Syria.

He had not despaired then, but he did now. He orders his slave to kill him with the same sword that had once pierced Caesar. It is done and Cassius dies.

The last of all Romans …

When the news of Cassius' death is brought to Brutus, he comes to view the body and says:

O Julius Caesar, thou art mighty yet!

O Julius Caesar, thou art mighty yet!
Thy spirit walks abroad, and turns our swords
In our own proper entrails.

—Act V, scene iii, lines 94-96

His eulogy over Cassius is:

The last of all Romans, fare thee well!
It is impossible that ever Rome
Should breed thy fellow…

—Act V, scene iii, lines 99-101

The statement is a gross exaggeration. Except for his conduct at the Battle of Carrhae, Cassius had shown little real ability. Even in organizing the successful conspiracy that killed Caesar, his weakness in allowing the stupid Brutus to guide affairs ruined all.

Caesar, now be still

Shakespeare has the battle continuing as though it were all one piece. That is not so in actual history.

After the drawn battle in which Cassius killed himself unnecessarily and Brutus was victorious on his wing, the two armies withdrew to lick their wounds.

Brutus' army still held the stronger position and, what's more, Brutus controlled the sea approaches so that supplies were denied Antony and Octavius. He had but to stay where he was and he would still win.

But he could not. The habit of wrong judgments could not be broken and this time there wasn't even Cassius present to argue vainly with him. After twenty days he marched to the attack again in a straightforward head-to-head battle.

He lost again, brought the remnants back to a strong position once again, and might have sold his last bit dear, but that his soldiers refused to fight any more.

There was nothing left to do but find somebody to kill him. This service was performed for him by his servant, Strato, who held the sword while Brutus ran upon it, saying:

Caesar, now be still:
I killed not thee with half so good a will.

—Act V, scene v, lines 50-51

To the end the talk is of Caesar…

the noblest Roman of them all

There remains only the eulogy to be delivered over Brutus. Antony, surveying the dead body, says:

This was the noblest Roman of them all.
All the conspirators save only he
Did that they did in envy of great Caesar;
He, only in a general honest thought
And common good to all, made one of them.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1»

Обсуждение, отзывы о книге «Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x