Isaac Asimov - Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1
Здесь есть возможность читать онлайн «Isaac Asimov - Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Культурология, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
The factions that disrupted the Greek effort on the fields of Troy were magnified by Shakespeare, perhaps as a bitter satire on the factions at the English court that had, in the view of the Essex faction, stabbed Essex in the back.
And Cressida, of course, would then be another aspect of Elizabeth- that false woman who had betrayed her lover and sent him to the gallows. Could Shakespeare have been working on the fourth act just when the execution of Essex came to pass (with Southampton still in prison)? Could he have turned to his pen for revenge on Cressida, making no effort whatever to explain her or excuse her? Did he want her defection to be as bare and as disgraceful as possible so that Ulysses' "Fie, fie upon her!" might reflect as strongly as possible upon the Queen?
The youngest son…
At last we are ready for the duel between Hector and Ajax. Since Ajax is a relative of Hector's (here again is the confusion between Ajax and Teucer) it is agreed that the fight is not to be to the death.
While they prepare, Agamemnon asks the name of a sad Trojan on the other side. Ulysses answers:
The youngest son of Priam, a true knight,
Not yet mature, yet matchless …
—Act IV, scene v, lines 96-97
It is Troilus being described here, in the very highest terms. The praise has nothing directly to do with the play, and one cannot help but wonder if Shakespeare intends it to refer to the betrayed and executed Essex; if it is his epitaph for that rash person.
This is an example, by the way, of the curious way in which in Troilus and Cressida the combatants on either side don't seem to know each other until they are introduced, although they have presumably been fighting each other for years.
This is true in the Iliad as well. In Book Three of that poem, when Paris and Menelaus are getting ready for their duel, Priam and his councilors sit on the wall and view the Greek army. Helen is there too, and Priam has her identify several of the Greek champions: Agamemnon, Ulysses, Ajax. Surely after nine years of war Priam ought to know these people. Perhaps the war was much shorter in the earliest legends (and, for all we know, in truth) but grew longer to accommodate the numerous tales added to the primitive story by later poets-and perhaps Homer's tale was tailored to correspond, unavoidably leaving inconsistencies as a result.
Not Neoptolemus …
The duel between Ajax and Hector is fought and ends in a draw and in a graceful speech by the chivalrous Hector, as does the similar duel in Book Seven of the Iliad (where, however, Hector clearly gets the worse of the exchanges).
Ajax, who is not very good at speaking, manages to express his disappointment at not having beaten Hector definitely.
To which Hector, rather vaingloriously, replies:
Not Neoptolemus so mirable,
On whose bright crest Fame with her loud'st "Oyes"
Cries, "This is he!" could promise to himself
A thought of added honor torn from Hector.
—Act IV, scene v, lines 141-44
The only Neoptolemus in the Greek myths was the son of Achilles (see page I-116), who was also known as Pyrrhus, meaning "ruddy," the latter possibly being a nickname. This is possibly an anachronism on Shakespeare's part, for Hector could scarcely be speaking of a boy who had not yet appeared in the war-or else it is Achilles who is being referred to rather than his son.
/ knew thy grandsire.. .
The Trojan leaders are then invited to the Greek camp under conditions of truce (as Achilles had asked, see page I-116). There they greet each other with careful courtesy, and old Nestor says to Hector:
I knew thy grandsire,
And once fought with him.
—Act IV, scene v, lines 195-96
Hector's grandfather was Laomedon, who built the walls of Troy. According to legend, he built them with the aid of Poseidon and Apollo, who were condemned to earthly labor by Zeus for their rebellion against him (which Thetis and Briareus thwarted, see page I-86). When the walls were complete, Laomedon refused the gods their pay and in revenge they sent a sea monster to ravage the Trojan coast.
The Trojans had to sacrifice maidens periodically to the monster, and eventually Laomedon's own daughter, Hesione, was exposed to him. She was rescued by Hercules. It was when Laomedon broke his word again and refused certain horses which he had promised in return for the rescue, that Hercules sacked the city and took Hesione captive. He also killed Laomedon and all but one of his sons. The sole surviving son was Priam.
Nestor is not recorded as having fought with Laomedon (either for him or against him, in either meaning of the phrase). There is, however, an odd coincidence here. Hercules is also recorded as having made war against Neleus, Nestor's father, to have slain Neleus and all but one of his sons and to have placed the one survivor, Nestor, on the throne of Pylos. In this respect, Priam and Nestor had a good deal in common.
… your Greekish embassy
Hector also greets Ulysses (who has cleverly cut off what promises to be a flood of Nestorian reminiscence) and says:
Ah, sir, there's many a Greek and Troyan dead,
Since first I saw yourself and Diomed
In llion, on your Greekish embassy.
—Act IV, scene v, lines 213-15
This represents a point of difference from the Iliad. Before the fighting began, the Greeks had sent Ulysses and Menelaus (not Diomedes) to Troy, under a flag of truce, to demand the return of Helen. This is referred to in Book Three of the Iliad.
It is, however, very easy to associate Diomedes with Ulysses, for they often acted in concert in the legends about Troy. In the Iliad it is Ulysses and Diomedes who act in concert in Book Ten to kill Rhesus the Thracian.
In later myths they are also joined. Thus, the two together sneak into Troy itself in order to steal the Palladium, an image of Minerva (Athena), who bore the alternate name of Pallas, after which the object, holy to her, was named. This was supposed to guard the city and it was not until it was stolen that the city became vulnerable.
Tomorrow do I meet thee …
As the fourth act ends, it would seem that a well-rounded climax is clearly being prepared. Troilus approaches Ulysses to ask where Calchas' tent might be located. Ulysses has shown that he admires Troilus and despises Cressida, and it is no great feat to guess that he will be the instrument whereby Troilus will learn of Cressida's infidelity.
As for Achilles, Ulysses' plan has worked wonderfully. He is a new man and when Hector twits him for not fighting, he says:
Dost thou entreat me, Hector?
Tomorrow do I meet thee, jell as death;
—Act IV, scene v, lines 267-68
What, then, ought we to expect in the fifth act? Troilus will learn of Cressida's faithlessness, we can be sure, and will go raving out on the field to avenge himself on the Greeks. Perhaps he is to be killed by Diomedes, perhaps by Achilles-but he must die. Troilus dies, in the Greek legends that deal with him, before Achilles' spear, and of what dramatic value is it to survive under the conditions of the tragedy as outlined in this play?
Achilles must also kill Hector, since that is an absolute necessity; all versions of the Troy legend agree there. In the Iliad Achilles returns to the fight only after Hector has killed Patroclus, but perhaps Shakespeare might not have needed that part of Homer's plot. After all, Shakespeare's presentation of Patroclus scarcely fits the notion of that effeminate as a doughty warrior. (Homer's presentation of Patroclus was quite different.) Shakespeare might well have felt it would be more satisfactory to have Ulysses' plan stand as the spring that set Achilles to fighting again.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.