Isaac Asimov - Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1
Здесь есть возможность читать онлайн «Isaac Asimov - Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Культурология, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Thy slanders I forgive …
But the Duke has one more person to teach-himself. After pardons are granted all round, even to the wicked murderer, Barnardine, the Duke finds there is one person he cannot pardon-the one who has sinned directly against himself. This is Lucio, who has slandered him.
The Duke orders Lucio to marry the prostitute on whom he has fathered a child and, afterward, to be whipped and hanged.
Lucio seems to be more dismayed at the disgrace of the marriage than at the rest and manages to be witty even at this last moment. Whereupon the Duke, with an effort, manages to be merciful on his own account too. He says:
Upon mine honor, thou shalt marry her.
Thy slanders I forgive; and therewithal
Remit thy other forfeits.
—Act V, scene i, lines 521-23
Then, in his last speech, the Duke indicates pretty clearly that he intends to marry Isabella, and thus ends the play.
25. The Tempest
Although The Tempest is usually found first in editions presenting the collected works of Shakespeare, it is actually the last play to be written entirely by Shakespeare, its date being 1611. His only work afterward consisted of his contributions to Fletcher's plays Henry VIII (see page II-743) and The Two Noble Kinsmen (see page I-53).
In a way, it is pleasing that Shakespeare ended with The Tempest, for this marks a return to his sunny comedies written over a decade earlier. We may be glad that the great man ended his career on an upbeat.
What's more, The Tempest is Shakespeare's complete creation too, for it is one play in which he apparently made up his own plot.
Good boatswain…
The play opens with a ship struggling against a tempest. On board are a group of Italian noblemen, for here, as in so many of his other romances, Shakespeare uses Italy as the home of romance.
The crew is desperately trying to save the ship when the Italian aristocrats emerge from below. One speaks, saying:
Good boatswain, have care.
Where's the master? Play the men.
—Act I, scene i, lines 9-10
The speaker is Alonso, King of Naples, and with him on the ship is his brother, Sebastian, and his son, Ferdinand. The kingdom of Naples was from about 1100 down to 1860 the political unit making up the southern half of the Italian peninsula, with Sicily usually (but not always) included. Its capital was the city of Naples.
Alonso is not a typically Italian name. It is a Spanish one, a variant of Alfonso. Both Sebastian and Ferdinand are names best known in history as belonging to Spanish and Portuguese monarchs, rather than to Italians. This is not surprising, for Naples in Shakespeare's time was closely connected with Spain.
In 1420 Naples was under the rule of the aging Queen Joanna II, who had no heirs and who feared that the French would seize her kingdom. Nearby Sicily was under the rule of Alfonso V of Aragon (see page I-545) and she made him heir to her rule. She changed her mind afterward, but Alfonso V had no mind to retire. After she died in 1435, he began a long struggle to fix himself on the Neapolitan throne. By 1443 he had succeeded and made Naples the capital of his entire dominion, including Aragon itself. He reigned as Alfonso I of Naples.
Aragon continued to rule Naples until 1479, when Aragon and Castile formed a dynastic union that gave rise to modern Spain. The united Spanish kingdom continued to rule Naples through Shakespeare's time and beyond. At the time The Tempest was written, Naples was ruled by a viceroy serving the Spanish King, Philip III…
In thinking of Naples, then, Shakespeare automatically thinks Spanish even when he treats it as an independent kingdom. (In Othello, such characters as Roderigo and Iago have Spanish names even though they are supposedly Venetians.)
… the Duke of Milan…
Despite the royalty on board, the ship is apparently sinking and must be abandoned.
The events do not go unobserved, however. There is an island nearby -not one that can be pinned down on a map-but one that exists only in this tale. All we can say is that it ought to be located somewhere between Italy and the African shore.
Two individuals are all the truly human inhabitants the island of the play has: a man, Prospero, and his daughter, Miranda.
The daughter is terribly perturbed over the ship, which is being destroyed in the tempest, but Prospero calms her and assures her that no harm will be done. He says it is now time, at last, to tell her of their past and how they came to be on the island.
Twelve year since, Miranda, twelve year since,
Thy father was the Duke of Milan and
A prince of power.
—Act I, scene ii, lines 53-55
Milan is a duchy in northern Italy (see page I-447).
… rapt in secret studies
Prospero, as Duke, had little interest in governing and left the actual conduct of affairs to his brother, Antonio, while he himself was concerned with scholarship:
The government I cast upon my brother
And to my state grew stranger, being transported
And rapt in secret studies.
—Act I, scene ii, lines 75-77
In the Middle Ages there were two kinds of studies: that of theology and related philosophy, which was considered the highest goal of reason; and that of the secular knowledge of the world.
The latter was suspect for a number of reasons. It had its roots in the pagan learning of the Greeks, for one thing. For another, the secular scholars (notably the alchemists) actually cultivated an air of mysticism that reinforced vague beliefs that they consorted with spirits and practiced magic. Naturally, the general public would fear such scholars and suspect that there was much more to their work than they could possibly admit.
And indeed, it becomes clear that Prospero's "secret studies" did indeed involve magic, that he could command spirits and control portions of the universe.
This King of Naples. ..
Prospero's preoccupation with his books and studies allowed his brother, Antonio, to intrigue for the throne. Antonio came to an understanding with Alonso of Naples (the same who was on the ship caught in the tempest).
Prospero says:
This King of Naples, being an enemy
To me inveterate, hearkens to my brother's suit;
—Act I, scene ii, lines 121-22
The King of Naples therefore sent an army to Milan. Antonio treacherously opened the city gates so that Milan was taken and then ruled as new Duke, but tributary to Naples.
Though The Tempest is fictional throughout, there is an echo of history here. In 1535 the last native Duke of Milan, Francesco Maria Sforza, died without heirs. The duchy was taken over by Emperor Charles V (see page II-747), who in 1540 gave it to his son, who was later to be Philip II of Spain. Milan remained Spanish throughout Shakespeare's life and for nearly a century beyond. And since Naples had been Spanish before that, it is almost as though Naples had taken Milan.
As it happens, Antonio, the usurper, is also on the sinking ship, along with the King of Naples.
… a cherubin
Once the coup d'etat had been effected, Prospero and Miranda were taken away, placed on a small ship, and set afloat on the Mediterranean. Fortunately, a sympathetic Neapolitan lord, Gonzalo, made it possible for them to survive the ordeal by secretly giving them clothing and other necessaries and, most of all, a number of the most valuable books from Prospero's library. And, as it happens, Gonzalo is also on the ship.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.