Isaac Asimov - Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1
Здесь есть возможность читать онлайн «Isaac Asimov - Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Культурология, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
… his quiver in Venice
Benedick's companions are not impressed and feel that he will pay for his scorning of love. Don Pedro warns him laughingly:
… if Cupid have not spent all his quiver in Venice,
thou wilt quake for this shortly.
—Act I, scene i, lines 261-62
Venice, as a great trading center (see page I-499), would be crowded with sailors from all lands, eager for the use of women after the Spartan life aboard ship, and the city would therefore be considered a center of sexual license.
… born under Saturn…
All is going along marvelously well. Don Pedro promises to use his influence to see to it that Claudio and Hero get married. Leonato learns of it and is delighted.
There is only one exception. Don John, the defeated brother, is miserable. His companion, Conrade, tries to cheer him up, but fails. Don John is even surprised that Conrade should try. He says:
/ wonder that thou being
(as thou say'st thou art) born under Saturn,
goest about to apply a moral medicine…
—Act I, scene iii, lines 10-12
In astrological thinking, each person is considered as having been born under the influence of a particular planet, which governs his personality in some fashion related to its own properties.
Mercury is the fastest moving of the planets, and to be "mercurial" is to be gay, volatile, and changeable.
Venus, named for the goddess of love, is related to "venereal," which can mean loving or lustful. The word has fallen out of use because of its association with diseases such as syphilis.
Mars, the ruddy planet named for the god of war, has an obvious connection with "martial."
Jupiter (Jove) is the second brightest of the planets and is named for the chief of the gods. It is considered most fortunate to be born under it and to be "jovial" is to be merry, good-natured, and sociable.
Saturn is considered to produce effects opposite to those of Jupiter. It is the slowest moving of the planets and is named for a particularly ancient god. Those born under his influence are therefore "saturnine," that is, grave, gloomy, and slow. Don John himself is portrayed as a saturnine individual.
The name "Conrade" has a connection with Sicily, by the way. The last of the German emperors to rule as King of Sicily was Conrad IV, who reigned from 1250 to 1254. His son, Conradin, attempted to retain hold over Sicily but was defeated and beheaded in 1268 by Charles of Anjou, who set up the Angevin dynasty that was to end fourteen years later in the Sicilian Vespers.
But another of Don John's companions, Borachio, comes in with the news that a match is being arranged between Claudio and Hero. Don John brightens. He feels a particular hate for Claudio, who was so prominent in the battle that defeated Don John, and if some mischief can be worked up at the young man's expense, so much the better.
… apes into hell
Leonato is planning a masked dance that night as an amusement for the royal company he is hosting, and during the preparations, Beatrice is her usual merry self, as busily denying she will have a husband as Benedick had earlier been denying he would have a wife. She even looks forward, with some cheer, to the traditional punishment Elizabethans imagined for old maids. She will not marry and
Therefore I will even take sixpence
in earnest of the berrord
and lead his apes into hell.
—Act II, scene i, lines 39-41
The "berrord" is the "bearward" or animal keeper. She will accept a com from him as wages and do a job for him, which is to lead his apes into hell (see page I-454).
… Philemon's roof.. .
Don Pedro intends to take the occasion of the masked ball to smooth Claudio's path to Hero. He will dance with Hero, pretending to be Claudio. Drawing her to one side, and speaking more gallantly than Claudio himself might be able to, he will win her love for his friend.
When Don Pedro dances with Hero, she naturally tries to find out who is under the mask, and he says:
My visor is Philemon's roof;
within the house is Jove.
—Act II, scene i, lines 95-96
This refers to a tale told in Ovid's Metamorphoses (see page I-8).
Jupiter (Jove) and Mercury once traveled through Asia Minor in disguise to test the hospitality of its inhabitants. They were treated discourteously everywhere until they came to the lowly cottage of an old, poor couple, Philemon and Baucis. Their welcome there was so hospitable that they offered to grant the couple whatever their wish might be. Their only wish was that they might die together, without warning, at the same moment, so that neither should know one moment of the pain of living without the other. It was granted.
Don Pedro, in referring to himself as Jove, may be tempted at the moment to speak for himself rather than for Claudio. Indeed, Don John, for sheer mischief, will take the occasion soon to get the news to Claudio that Don Pedro had indeed spoken for himself (though, in the end, he did not).
… the "Hundred Merry Tales"…
Benedick dances with Beatrice at the ball and, under the cover of anonymity, tells her of certain anonymous slanders he has heard concerning her. She repeats the information and guesses the informer, saying:
That I was disdainful,
and that I had my good wit
out of the "Hundred Merry Tales."
Well, this was Signior Benedick that said so.
—Act II, scene i, lines 128-30
The "Hundred Merry Tales" was a popular, and therefore well-worn, collection of funny stories, most of them coarse. It would be equivalent, in modern terms, to saying that she had gotten her witty sayings out of Joe Miller's joke book.
It was a deadly thing to say to Beatrice and in vengeance (she probably knew very well with whom she was dancing) she floods Benedick with cruel remarks which he cannot counter.
… the infernal Ate.. .
Benedick has so much the worse of it on this occasion that after the dance he boils over with frustration, and says to Don Pedro concerning Beatrice:
She would have made Hercules have turned spit,
yea, and have cleft his club to make the fire too.
Come, talk not of her.
You shall find her the infernal Ate in good apparel.
—Act II, scene i, lines 250-54
She is such a shrew, in other words, that even Hercules would bow before her in fear.
As a matter of fact, the image is not too far removed from one of the legends concerning Hercules. As a punishment for some crime, Hercules was condemned to serve Omphale, Queen of Libya, for three years. She chose to have him do the woman's work about the house, spinning, cleaning, making beds, while she wore his lion's skin and carried his club.
As for Ate, she is the Greek goddess of vengeance and mischief, who created so much trouble even among the gods that she was cast out of heaven and condemned to live on earth, where, Benedick implies, she has taken on the likeness of Beatrice.
… the great Cham's beard…
And when Beatrice enters, Benedick bounds to his feet at once and demands to be sent away. He says to Don Pedro melodramatically:
Will your Grace command me any service
to the world's end? I will go on
the slightest errand now to the Antipodes
that you can devise to send me on;
I will fetch you a toothpicker now
from the furthest inch of Asia;
bring you the length of Prester John's foot;
fetch you a hair off the great Cham's beard;
do you any embassage to the Pygmies-rather
than hold three words' conference with this harpy.
Интервал:
Закладка:
Похожие книги на «Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.